Mmmmm, Speakers jgffl, Mpxísifl iñmem) – Pioneer VSX-D810S User Manual

Page 50: Mitmmmmwmm, Band (»©) ígffi (m^63-67 m), Memory (i5ti) mm (mh66 w), Class («) mm (^m66m) im) wméíisti» @ phones jip, Mmimm ’ m-mwmm, Iñmem), Mm (^m

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ED

®

MIDNIGHT button (see page

62)

Use when listening to movie
soundtracks at low volume. This feature

will enable you to hear quiet sounds

and not get jolted by loud or sudden
sound effects.

© SPEAKERS button
Use to switch the speaker system A

B -► A+B -► off. In B

and

A+B

speaker modes you hear only 2 channel
stereo sound.

® MPX button (see page 64)
If there is interference or noise during
a FM radio broadcast, or the radio
reception is weak, press the MPX
button to switch the receiver into
mono reception mode. This should
improve the sound quality and allow
you to enjoy the broadcast.
® BAND button (see page 63-67)
Press to select the AM or FM band.
@ MEMORY button (see page 66)
Press to memorize a station for recall
using the STATION (+/-) buttons.

@

CLASS button (see pages 66)

Switches between the three banks
(classes) of station memories.

©PHONES jack
Use to connect headphones but this
does not switch the speakers off.

® Botón MIDNIGHT (consulte la

Pg- 62)
Utilícelo al escuchar bandas sonoras
de películas a bajo volumen. Esta
característica le permitirá oír sonidos
de manera más tranquila y que
efectos de sonido repentinos o de alto

volumen no le sobresalten.
© Botón SPEAKERS
Utilícelo para hacer cambiar al

sistema de altavoces A —► B -► A+B
-► apagado. En los modos de altavoz

B

y

A+B escuchará sólo sonidos

estéreo de dos canales.
® Botón MPX (consulte la pg. 64)
Si hay interferencias o ruidos durante
una emisión de radio FM, o si la
recepción de la radio es débil, pulse el
botón MPX para hacer cambiar el
receptor al modo de recepción
monoaural. Esto debería mejorar la
calidad de sonido y permitirle
disfrutar más de la emisión.
® Botón BAND (consulte las pg.
63-67)
Pulse para seleccionar la banda AM o
EM.
@ Botón MEMORY (consulte la pg.
66
)
Pulse para memorizar una emisora y
poderla llamar de nuevo utilizando
los botones STATION {+/-).

®

Botón CLASS (consulte la pg.

66)
Cambia entre los tres bancos (clases)
de memorias de emisoras.

@ Toma PHONES
Utilícela para conectar auriculares,
aunque esta toma no apaga los
altavoces.

©MIDNIGHT

(¥Mi)

íSiB

mm

62

M)

mmmmm

»

® SPEAKERS

Jgffl

^off °

>

©Mpxísifl

iñmem)

’ íiigTwipxsa ;

« ’

mitMmmmwmm

°

® BAND (»©) ígffi (M^63-67

M)

ST

íí

P

am

^

fm

S® »

@ MEMORY (I5ti)

mm

(MH66

W)

: ffifflSTATlON (+/-)

(«é)

mm

»

©CLASS («)

mm (^m

66

M)

im)

WMÉíisti»

@ PHONES

JiP

mmimm

m-mwmm

50

En/Sp/ChH

Advertising
This manual is related to the following products: