Stockage du moteur – HONDA GCV190 User Manual

Page 24

Advertising
background image

8

FRANÇAIS

Pour bien fonctionner, la
bougie doit être propre et
présenter un écartement
correct.

1. Débrancher le capuchon

de bougie et éliminer
toute la saleté au
voisinage de la bougie.

2. Déposer la bougie à l’aide

d’une clй а bougie [1] de
taille correcte.

3. Contrôler la bougie. La changer

si elle est endommagée, très
encrassée, si la rondelle
d’étanchéité [2] est en mauvais
état ou si l’électrode est usée.

4. Mesure l’écartement des

électrodes avec une jauge
d’épaisseur. L’écartement correct
est de 0,70 à 0,80 mm. Si un
ajustement est nécessaire,
corriger l’écartement avec
précaution en courbant
l’électrode latérale.

5. Revisser la bougie avec précaution, à la main, pour éviter de

fausser le filetage.

6. Une fois la bougie en place, la serrer avec une clй а bougie de

taille correcte pour comprimer la rondelle.

7. Lors de la pose d’une bougie neuve, serrer de 1/2 tour une fois

qu’elle est au fond du filet pour comprimer la rondelle.

8. Lors de la réutilisation de la bougie d’origine, serrer de 1/8 à 1/4 de

tour une fois qu’elle est au fond du filet pour comprimer la rondelle.

AVIS

Serrer correctement la bougie. Une bougie mal serrée peut
chauffer fortement et endommager le moteur. Un serrage excessif
de la bougie peut endommager le taraudage de la culasse.

9. Poser le capuchon de bougie sur la bougie.

CONTRÔLE DU FREIN DE VOLANT

1. Déposer les trois

écrous à embase [1]
du démarreur à
enrouleur [2] et
déposer le
démarreur du
moteur.

2. Déposer le réservoir

d’essence [3] du
moteur sans
débrancher la durite
d’essence [4]. Si le
réservoir contient de
l’essence, le
maintenir horizontal
durant la dépose et
le placer à côté du
moteur en position
horizontale.

3. Mesurer l’épaisseur de la

semelle de frein [5]. Si
elle est inférieure à 3 mm
(0,12 pouce), porter le
moteur chez un
concessionnaire Honda.

4. Remettre le réservoir

d’essence et le
démarreur en place et
bien resserrer les trois
écrous.

PARE-ÉTINCELLES
(équipement facultatif)

Dans certaines régions, il est interdit de faire fonctionner un moteur
sans un pare-étincelles homologué par l’USDA (United States
Department of Agriculture). Consulter la réglementation en vigueur.
Le pare-étincelles homologué USDA est disponible auprès de toute
concessionnaire Honda.

Pour assurer son bon fonctionnement, le pare-étincelles doit faire
l’objet d’un entretien toutes les 100 heures.

Après la marche du moteur, le silencieux est chaud. Le laisser
refroidir avant d’intervenir sur le pare-étincelles.

Dépose du pare-
étincelles

1. Déposer les trois vis [1]

de 6 mm du capot de
silencieux [2] et déposer
le capot de silencieux.

2. Déposer les vis spéciale

[3] du pare-étincelles
puis déposer le pare-
étincelles [4] du
silencieux [5].

Nettoyage et contrôle du
pare-étincelles

1. À l’aide d’une brosse, éliminer les dépôts

de carbone du grillage du pare-étincelles.
Prendre garde à ne pas endommager le
grillage. Changer le pare-étincelles s’il est
fissuré ou percé.

2. Remonter le pare-étincelle dans l’ordre

inverse de la dépose.

STOCKAGE DU MOTEUR

Une préparation correcte au stockage est essentielle au maintien du
moteur en bon état. Les mesures qui suivent aideront à empêcher la
rouille et la corrosion de compromettre le fonctionnement et
l’apparence du moteur et permettront un démarrage plus facile lors de
la remise en service.

NETTOYAGE

Si le moteur a fonctionné, le laisser refroidir pendant au moins une
demi-heure avant de le nettoyer. Lavez le moteur à la main en
prenant bien garde de ne pas mouiller le filtre à air. Nettoyer toutes
les surfaces externes, retoucher la peinture endommagée et enduire
d’une fine pellicule d’huile toutes les surfaces susceptibles de rouiller.

AVIS

L’emploi d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur haute pression peut
faire pénétrer de l’eau dans le filtre à air ou le silencieux. Dans le filtre
à air, l’eau peut imbiber l’élément filtrant et l’eau pénétrant dans le
filtre à air ou le silencieux peut parvenir jusqu’au cylindre et causer
des dommages.

[1]

0,70 à 0,80 mm

[2]

[1] (3)

[3]

[4]

[2]

DOUILLE
D’ESPACEMENT
(3)

[5]

3 mm

[4]

[2]

[1] (3)

[3]

[5]

POM52684-N.book Page 8 Friday, May 2, 2008 9:05 AM

Advertising
This manual is related to the following products: