Sony CDX-GT414U User Manual

Page 49

Advertising
background image

7

K Touches SEEK –/+

CD/MD*

1

/USB*

2

:

Permet de sauter des plages (appuyez) ; de
sauter des plages en continu (appuyez, puis
appuyez de nouveau sur la touche dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez-la
enfoncée) ; pour effectuer une avance/un
retour rapide dans une plage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Radio :
Permet de syntoniser automatiquement des
stations (appuyez) ; de rechercher
manuellement une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).

L Récepteur de la mini-télécommande

M Touche MODE 8, 14

Permet de sélectionner la bande radio (FM/
MW (PO)/LW (GO)) ; de sélectionner
l’appareil*

3

; de sélectionner le mode de

lecture*

4

.

N Touche DSPL (affichage)/DIM

(régulateur de luminosité) 8, 9
Permet de changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de changer la luminosité de
l’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).

O Touche RESET (située derrière la façade) 4

P Touches numériques

CD/MD*

1

/USB*

2

:

(1)/(2) : GP*

5

/ALBM*

6

–/+

Permet de sauter des albums (appuyez) ;
de sauter plusieurs albums de suite
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée)*

7

.

(3) : REP 8
(4) : SHUF 8
(6) : PAUSE*

8

Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.

Radio :
Permet de recevoir les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).

Q Touche AF (fréquences alternatives)/

TA (messages de radioguidage) 9
Permet de régler AF et TA en RDS.

R Prise d’entrée AUX 13

Permet de raccorder un appareil audio portatif.

Les touches suivantes de la mini-télécommande
ont également des touches/fonctions différentes
de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante
avant l’utilisation (page 4).

ql Touches < (.)/, (>)

Permettent de commander le CD, la radio, le
MD ou le périphérique USB, identiques à la
commande (SEEK) –/+ sur l’appareil.

w; Touche VOL (volume) +/–

Permet de régler le niveau du volume.

wa Touche ATT (atténuation du son)

Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.

ws Touche SEL (sélection)

Identique à la touche de sélection de
l’appareil.

wd Touches M (+)/m (–)

Permettent de commander le lecteur CD,
identiques aux touches (1)/(2)

(GP/ALBM –/+) de l’appareil.

wf Touche SCRL (défilement) 8

Permet de faire défiler les rubriques
d’affichage.

wg Touches numériques

Permettent de recevoir les stations
enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des
stations (appuyez sur la touche et

maintenez-la enfoncée).

*1 Lorsqu’un changeur MD est raccordé.
*2 Lorsqu’un périphérique USB est raccordé.
*3 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordé.
*4 Lorsqu’un appareil audio portatif ATRAC est

raccordé.

*5 Lors de la lecture d’un CD ATRAC.
*6 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
*7 Si le changeur ou le périphérique USB est

raccordé, le fonctionnement est différent, reportez-
vous à la page 11,
14.

*8 Lors de la lecture sur cet appareil.

Remarques
Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque,

laissez les périphériques USB débranchés pour ne
pas endommager le disque.

Si vous mettez l’appareil hors tension et que

l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un
disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.

Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » à la page 17
.

A propos du capuchon USB
Si vous n’utilisez pas la borne USB (
G), utilisez le
capuchon USB fourni pour éviter qu’elle ne prenne la
poussière ou qu’elle se salisse.
Tenez le capuchon USB hors de la portée des enfants
pour éviter toute ingestion accidentelle.

Advertising