Kohler KD625-2 User Manual

Page 70

Advertising
background image

70

- For oil capacity see page 38.
- Per la capacità olio vedi pag.

38.

- Pour contenance huile voir

page 38.

- Fassungsvermögen siehe

Seite 38.

- Para capacidad ver pág. 38.

  3DUDFDSDFLGDGHyOHRYHMD

pág. 38.

  5HPRYHRLO¿OOFDS

- Svitare il tappo rifornimento

olio.
  'pYLVVHUOHERXFKRQGH
  UHPSOLVVDJHG¶KXLOH

- Entfernen Sie die

Öleinfüllschraube.
  4XLWDUHOWDSyQOOHQDGR
aceite.
  7LUDURWDPSD
  UHDEDVWHFLPHQWRyOHR

- Remove drain plug and drain oil into an approved container.

  7RJOLHUHLOWDSSRHVFDULFDUHO¶ROLRLQXQFRQWHQLWRUHDGDWWR

  (QOHYH]OHERXFKRQHWYLGDQJH]O¶KXLOHGDQVXQUpFLSLHQWDSSURSULp

  'HQ6WRSIHQDEVFKUDXEHQXQGGDVgOLQHLQHQJHHLJQHWHQ%HKlOWHU

auslaufen lassen.

  4XLWDUHOWDSyQ\GHVFDUJDUHODFHLWHHQXQFRQWHQHGRULGyQHR

  5HWLUDURWDPSmRHUHFROKHURyOHRQXPUHFLSLHQWHDSURSULDGR

- Reinstall drain plug.

- Rimettere il tappo scarico

olio.

- Revisser le bouchon de

vidange.

- Abiaßschraube wieder

einsetzen.

- Montar el tapon vaciado

aceite.

- Repor o tampa

GHVFDUUHJDPHQWRyOHR

- Fill to correct level with oil.

5HLQVWDOO¿OOFDS

  9HUVDUHO¶ROLRHULPHWWHUHLO

tappo.

  9HUVHUO¶KXLOHHWUHPHWWUHOH

bouchon.

- Füllen Sie das Öl ein

und schließen Sie den
Öleinfüllstutzen wieder.

- Poner aceite y montar el

WDSyQ

  9HUWHURyOHRHUHSRURWDPSD

- Always check oil level with dipstick before adding more oil. Reinstall dipstick.

  &RQWUROODUHFKHLOOLYHOORVLDSURVVLPRDOPDVVLPRFRQLOPRWRUHLQSRVL]LRQHRUL]]RQWDOH

  9HUL¿HUTXHOHQLYHDXVRLWSUHVTXHDXPD[LPXPDYHFOHPRWHXUHQSODQ

  0LW0RWRUDXIHEHQH)OkFKH.RQWUROOLHUHQGDVVGHUgOVWDQGIDVW0D[LPXP]HLJW

  &RQWURODUTXHHOQLYHOVHHQFXHQWUHFDVLDOPi[LPRFRQHOPRWRUHQSODQR

  9HUL¿FDUTXHRQtYHOHVWHMDTXDVHDRPi[LPRFRPRPRWRUHPSRVLomRKRUL]RQWDO

Advertising