Kohler KD625-2 User Manual

Page 90

Advertising
background image

90

THE ENGINE MUST BE STOPPED IMMEDIATELY WHEN:

QUANDO IL MOTORE DEVE ESSERE IMMEDIATAMENTE ARRESTATO:

LORSQU’IL FAUT ARRÊTER LE MOTEUR TOUT DE SUITE:

DER MOTOR MUSS SOFORT ABGESTELLT WERDEN, WENN:

EL MOTOR SE DEBE PARAR INMEDIATAMENTE CUANDO:

QUANDO É PRECISO PARAR IMEDIATAMENTE O MOTOR:

   7KHHQJLQH530VVXGGHQO\LQFUHDVHDQGGHFUHDVH
- I giri del motore aumentano e diminuiscono improvvisamente

- Les tours du moteur augmentent et diminuent tout à coup
   'LH0RWRUGUHK]DKOSO|W]OLFKVWHLJWXQGVLQNW
- Las revoluciones del motor aumentan y disminuyen de repente

- As voltas do motor aumentam e diminuem repentinamente

   $VXGGHQDQGXQXVXDOQRLVHLVKHDUG
   9LHQHXGLWRXQUXPRUHLQXVXDOHHLPSURYYLVR
- On entend un bruit inconnu et inattendu

- Ein plötzilcher und unüblicher Lärm gehört wird

- Se oye un ruido inusual y repentino

- Ouve-se um ruído inusual e improviso

   7KHFRORXURIWKHH[KDXVWIXPHVVXGGHQO\GDUNHQV
- Il colore dei gas di scarico diventa improvvisamente scuro
   /DFRXOHXUGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWGHYLHQWWRXWjFRXSVRPEUH
   'LH)DUEHGHU$EJDVHSO|W]OLFKGXQNOHUZLUG
- El color de los gases de escape se vuelve obscuro de repente

- A cor dos gases de descarga torna-se repentinamente escura

   7KHRLOSUHVVXUHLQGLFDWRUOLJKWWXUQVRQZKLOHUXQQLQJ
   /DVSLDGLFRQWUROORSUHVVLRQHROLRVLDFFHQGHGXUDQWHODPDUFLD
   /HYR\DQWGHFRQWU{OHGHODSUHVVLRQGHO¶KXLOHV¶DOOXPHSHQGDQWTXHOHPRWHXUHVWHQPDUFKH
   'LH.RQWUROOODPSHIUGHQgOGUXFNVLFKZlKUHQGGHV%HWULHEVDQVFKDOWHW
   (OWHVWLJRGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHODFHLWHVHHQFLHQGHGXUDQWHODPDUFKD
   2LQGLFDGRUOXPLQRVRGHFRQWURORGDSUHVVmRGRyOHRDFHQGHVHGXUDQWHRIXQFLRQDPHQWR

Advertising