Features & setup, Parallel input mode, Modo de entradas paralelas – QSC Audio DCA 1222 User Manual

Page 11: Mode entrées parallèles, Parallelbetrieb, Ch 1 ch 2, Ch 1

Advertising
background image

11

Parallel input mode

Description

The "Parallel Input" switches let you

operate the amplifier in parallel

mode, delivering the same signal to

two channels without using a

Y-cable. Each channel drives its own

speaker load, with independent gain,

filtering, and clip limiting.

Set switch positions 4, 5, and 6

"ON"

to couple the inputs together.

Turn

the switches off for stereo,

bi-amping, or other 2-channel

modes. The yellow PARALLEL LED

indicator on the front panel warns you

when the switches are set to parallel.

FEATURES & SETUP

= NOT APPLICABLE

NON APPLICABLE
NICHT ANWENDBAR
NO APLICABLE

123456789

10

CLIP LIMITER ON
LF FILTER ON
LF 30 HZ

LF 30 HZ
LF FILTER ON
CLIP LIMITER ON

PARALLEL INPUTS

BR MODE ON

CLIP LIMITER OFF

LF FILTER OFF

LF 50 HZ

LF 50 HZ

LF FILTER OFF

CLIP LIMITER OFF

BRIDGE MODE OFF

STEREO

Modo de entradas paralelas

¿Qué es?
El interruptor "Parallel Input" le permite
operar el amplificador en modo
paralelo, enviando la misma señal
hacia ambos canales sin necesidad
de utilizar un cable tipo "Y". Cada
canal controla su propia carga de
bocinas, con ganancia independiente,
filtros y limitador de picos.

Ajuste los selectores 4, 5 y 6 en la
posición de "ON", para acoplar las
entradas. Coloque los interruptores
en la posición de "OFF" para trabajar
en el modo estéreo, biamplificado, o
cualquier otro modo de 2 canales. El
indicador LED amarillo para el modo
PARALLEL del panel frontal, le
advierte cuando el interruptor ha
sido ajustado en el modo paralelo.

1 señal / 2 canales

Utilice la entrada paralela cuando se
alimentan dos bocinas con una sola
señal de entrada (modo paralelo)
mientras se mantiene control por
separado de la ganancia, los filtros y
la limitación de ambos canales. Use
el modo "puenteado" en mono para
conectar la señal a amplificadores
adicionales por medio de los
conectores extra de entrada.

Los modelos de cuatro canales pueden
operarse en paralelo, con los canales
1 y 2 y/ó 3 y 4 al mismo tiempo.

CARACTERÍSTICAS
Y A J U S T E S

Mode entrées parallèles

Description

Les interrupteurs "Parallel Inputs" vous
permettent d'utiliser l'amplificateur
en mode parallèle, où le même signal
est livré aux deux canaux sans avoir
à utiliser un câble "Y". Chaque canal
amplifie le signal indépendamment,
avec ajustements propres de gain,
de filtre, et de limiteur.

Ajustez les interrupteurs 4, 5, et 6 en
position "on" pour joindre les entrées des
deux canaux. Laissez les interrupteurs
en position "off" pour utilisation en
mode stéréo, bi-amplification, ou toute
autre application 2 canaux. La DEL
jaune

PARALLEL sur le panneau avant

allume pour indiquer que l'amplificateur
est réglé en mode parallèle.

CARACTÉRISTIQUES
ET LEUR UTILISATION

AUSSTATTUNG &
E I N S T E L L U N G E N

Parallelbetrieb

Beschreibung

Durch die "Parallel Input" Schalter kann
der Verstärker parallel betrieben werden,
wobei das gleiche Signal beiden Kanälen
zugeführt wird. Jeder Verstärkerkanal
treibt dabei seinen eigenen Lautsprecher
mit unabhängiger Verstärkung,
Filterung und Spitzenbegrenzung.

Stellen Sie die Schalterpositionen 4,
5 und 6 auf "ON" um die Eingänge zu
verkoppeln. Schalten Sie die Schalter
aus für Stereo-, Bi-Amping- oder einen
anderen 2-Kanalbetrieb. Die gelbe
PARALLEL-LED auf der Frontplatte
leuchtet auf, wenn Parallelbetrieb
gewählt wurde.

Mit parallelgeschalteten Eingängen
können die anderen Eingangsstecker
benutzt werden, um das Signal an
weitere Verstärker zu liefern.

1 signal / 2 Kanäle

Schalten Sie die Eingänge parallel,
wenn zwei Lautsprecher mit einem
Signal angefahren, und dabei aber
separate Verstärkung, Filterung oder
Begrenzung benutzt werden soll.

Bei der vierkanäliger DCA-Modellen
verbinden das obere Set der
Paralleleingangs-DIP-Schalter
Kanäle 1 und 2, und das unterere
Set verbinden Kanäle 3 und 4.

1 signal / 2 channels

Parallel the inputs when you need to

drive two amp channels with one input

signal

(parallel mode) while keeping

separate control of both channels'

gain, filtering, and limiting, such as in a

surround system.

On four-channel DCA models, the upper

set of parallel input DIP switches join

Channels 1 and 2 in parallel, and the

lower set join Channels 3 and 4.

1 signal / 4 channels

Four-channel models can be

operated in parallel, with channels 1

and 2 and/or 3 and 4 linked together.

To operate all four channels in

parallel, run a pair of wire jumpers

between the corresponding + and -

inputs of Channel 2's and

Channel 3's detachable terminal

blocks. Set both of the amp's DIP

1 signal / 2 canaux

Joignez les entrées (mode parallèle)
quand vous voulez contrôler deux
haut-parleurs avec des ajustements
spécifiques de gain, de filtre et de
limiteur à partir d'un même signal,
comme dans un système
ambiophonique (surround).

Sur le modèles quatre canaux DCA,
le bloc d'interrupteurs supérieur
permet de joindre en mode parallèle
les canaux 1 et 2, le bloc inférieur
joint les canaux 3 et 4.

M O D E S W I TC H E S

M O D E S W I TC H E S

C H 1

C H 3

I N P U T

I N P U T

D ATA P O RT

D ATA P O RT

OFF

C H 2

C H 4

I N P U T

I N P U T

C H 1

C H 2

CLP

ON

CLP

ON

30Hz

30Hz

BR

MONO

FL

T ON

FL

T ON

PA R A L L E L

I N P U TS

C H 3

C H 4

CLP

ON

CLP

ON

30Hz

30Hz

BR

MONO

FL

T ON

FL

T ON

PA R A L L E L

I N P U TS

C H 1

C H 3

C H 2

C H 4

OFF

OFF

OFF

50Hz

50Hz

OFF

OFF

ST E R E O

OFF

OFF

50Hz

50Hz

OFF

OFF

ST E R E O

3

MONITOR

4

C H 3

C H 4

O U T P U T

O U T P U T

CH 1

CH 2

MONITOR

MONITOR

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

M O D E S W I TC H E S

M O D E S W I TC H E S

C H 1

C H 3

I N P U T

I N P U T

D ATA P O RT

D ATA P O RT

OFF

C H 2

C H 4

I N P U T

I N P U T

C H 1

C H 2

CLP

ON

CLP

ON

30Hz

30Hz

BR

MONO

FL

T ON

FL

T ON

PA R A L L E L

I N P U TS

C H 3

C H 4

CLP

ON

CLP

ON

30Hz

30Hz

BR

MONO

FL

T ON

FL

T ON

PA R A L L E L

I N P U TS

C H 1

C H 3

C H 2

C H 4

OFF

OFF

OFF

50Hz

50Hz

OFF

OFF

ST E R E O

OFF

OFF

50Hz

50Hz

OFF

OFF

ST E R E O

3

MONITOR

4

C H 3

C H 4

O U T P U T

O U T P U T

CH 1

CH 1

CH 2

MONITOR

MONITOR

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Signal in • Entrée du signal •

Signaleingang • Entrada del señal

“PARALLEL INPUTS”

Jumpers

1 signal / 4 canaux

Les modèles quatre canaux peuvent
être utiisés en mode parallèle, avec
les canaux 1 et 2 et/ou 3 et 4 reliés
entre eux.

Pour relier les quatre canaux en
parallèle, installer des barrettes de
liaison entre les bornes + et - des
blocs de raccord détachables des
canaux 2 et 3. Mettre les deux blocs
d'interrupteurs en position

1 signal / 4 Kanäle

Vierkanalversionen können parallel
betriebenwerden mit Kanal 1 und 2
und/oder Kanal 3 und 4 verbunden.

Um alle vier Kanäle im Parallelmodus zu
betreiben, muß eine Doppeldrahtbrücke
zwischen den entsprechenden + und
- Eingängen von Kanal 2 und 3
geklemmt werden. Beide DIP-Schalter
auf Parallel Input. Benutzen Sie
Kanal 1 als Signaleingang.

1 señal / 4 canales

Para operar los cuatro canales en
paralelo, coloque un par de cables,
entre las entradas correspondientes
+ y - del canal 2 y del 3 en la
terminal de bloque.

Coloque ambos interruptores DIP de
los amplificadores en "Parallel
Inputs". Utilice el canal uno para la
entrada de señal.

Advertising
This manual is related to the following products: