Security panel, Panel de seguridad, Sicherheitsabdeckung – QSC Audio DCA 1222 User Manual

Page 24: Plaquette de sécurité

Advertising
background image

24

Security panel

After setting the gain controls, you

can install the security panel to

prevent tampering and accidental

misadjustment.

Installing the security panel

1. Use a 9/64" or 3.5 mm hex key to

back the screw out several turns.

2. Slide the right end of the security

panel just under the screw head.

3. There are tabs on the left end of

the security panel. Insert them

into the keyed portion of the

rightmost ventilation slots, then

slide the panel to the right so it

locks in the slot.

4. Now insert the tabs on the right

end of the security panel into the

pair of slots at that end, then

tighten the screw to secure the

panel. Do not overtighten.

-

-

28

28

-

-

28

28

-

-

28

28

-

-

28

28

Removing the security panel

1. Use an angle 9/64" or 3.5 mm hex

key to back the screw out several

turns.

2. Use a small flat screwdriver to lift

the right end of the security panel

so that its tabs are free of the

slots in the front panel.

3. Slide the security panel to the left

until you can lift the left end free

of the slots, then slide the panel

to the left to remove it from

behind the screw.

1

2

3

4

Panel de seguridad

Después de haber ajustado los con-

troles de ganancia, puede instalar el

panel de seguridad para prevenir

que estos sean reajustados o que los

ajustes sean cambiados por accidente.

Instalación del panel de
seguridad

1. Use una llave Allen (hex) de 9/64"

ó 3.5 mm para girar el tornillo

varias vueltas.

2. Resbale la parte derecha del

panel de seguridad un poco abajo

de la cabeza del tornillo.

3. En la parte izquierda del panel de

seguridad encontrará lengüetas.

Insértelas en el espacio indicado en

las ranuras del ventilador, después

mueva el panel hacia la derecha

hasta que quede asegurado con

la ranura.

4. Ahora inserte las lengüetas en el

par de ranuras al final de la parte

derecha del panel, y después apriete

el tornillo para asegurarlo. No lo

apriete excesivamente.

Para quitar el panel de
seguridad

1. Use una llave Allen (hex) de 9/64"

ó 3.5 mm para girar el tornillo
varias vueltas.

2. Use un destornillador pequeño

para levantar la parte derecha
del panel de manera que las
lengüetas sean liberadas de las
ranuras en el panel frontal.

3. Mueva el panel de seguridad

hacia la izquierda hasta que lo
pueda sacar de las ranuras,
después resbalelo hacia la
izquierda para sacarlo detrás del
tornillo.

Sicherheitsabdeckung

Nachdem die Verstärkung eingestellt

wurde, kann das Abdeckblech installiert

werden, um eine Fehlbedienung

auszuschließen oder unabsichtliches

Verstellen zu verhindern.

Installation der
Sicherheitsabdeckung

1. Verwenden Sie einen 3,5 mm

Innensechskantschlüssel um die

Schraube zu lockern

2. Schieben Sie die rechte Seite der Ab-

deckung unter den Schraubenkopf

3. Auf der linken Seite des Abdeck-

ungsbleches befinden sich kleine

Halterungen. Schieben Sie diese

in den vorgesehenen Teil auf der

rechten Seite des Lüftungsgitters.

Schieben Sie die Abdeckung dann

nach rechts, so daß es sich in der

Öffnung verkeilt

4. Schieben Sie gleichzeitig die

Halterungen in die dafür

vorgesehenen Öffnungen auf der

rechten Seite und ziehen Sie die

Schrauben fest.

Ausbau der
Sicherheitsabdeckung

1. Verwenden Sie den 3,5 mm

abgewinkelten Innensechskant,

um die Schraube zu lockern.

2. Heben Sie die rechte Seite der

Abdeckung mit einem kleinen,

flachen Schraubenzieher heraus.

3. Schieben Sie die Abdeckung

unter der Schraube so weit nach

links, daß sie problemlos entfernt

werden kann.

Plaquette de sécurité

Après avoir ajusté les contrôles de
gain, vous pouvez installer la
plaquette de sécurité afin de
prévenir l’altération ou les mauvais
ajustements accidentels.

Installation de la plaquette de
sécurité

1. Utiliser une clé hexagonale de 9/64"

ou 3.5 mm pour desserrer la vis

2. Glisser l’extrémité droite de la

plaquette sous la vis

3. Passer les griffes de l’autre

extrémité de la plaquette par la

dernière bouche de ventilation,

puis glisser vers la droite jusqu’à

ce que la plaquette s’aligne dans

les ouvertures prévues à cet effet.

4. Pousser les chevilles de l’extrémité

droite de la plaquette dans les

ouvertures prévues à cet effet,

puis resserrer la vis. Prendre soin

de ne pas trop serrer.

Pour enlever la plaquette de
sécurité

1. Utiliser une clé hexagonale de 9/64"

ou 3.5 mm pour desserrer la vis

sur plusieurs tours.

2. Utiliser un petit tournevis pour lever

l’extrémité droite de la plaquette,

afin de dégager les chevilles.

3. Glisser la plaquette vers la gauche

pour dégager les griffes, puis

retirer la plaquette.

Advertising
This manual is related to the following products: