Сброс к заводским настройкам, Сведения о программе, Перенос изображений в компьютер – RIDGID micro CA-300 User Manual

Page 440: Подключение к телевизору

Advertising
background image

Инспекционная видеокамера micro CA-300

438

Сброс к заводским

настройкам

Выберите значок сброса и нажмите кнопку

"Выбрать"

. Подтвердите функцию сброса,

для этого выберите "Да" ("Yes") и нажмите еще

раз кнопку "Выбрать"

после этого прибор

будет сброшен к заводским настройкам.

Сведения о программе

Выберите функцию "Сведения о програм‑

ме", чтобы отобразить версию микропро‑

граммного обеспечения прибора micro

CA‑300 и вывести на экран информацию

об авторском праве на эту программу.

Перенос изображений в

компьютер

С помощью USB‑кабеля, подключите micro

CA‑300 с включенным питанием к компью‑

теру. На дисплее прибора micro CA‑300

появится экран связи по USB‑кабелю. Вну‑

тренняя память прибора и память флэш‑

карты SD™ (если таковая имеется) появятся

на компьютере как отдельные накопители и

будут доступны как стандартные устройства

USB памяти. Можно выполнять операции

копирования и удаления с компьютера.

Подключение к телевизору

Инспекционную видеокамеру micro CA‑300

можно подключить к телевизору или к друго‑

му видеомонитору для удаленного просмотра

изображения или видеозаписи с помощью

входящего в комплект прибора RCA‑кабеля.
Откройте крышку гнезд с правой сторо‑

ны прибора (рис. 3). Вставьте RCA‑кабель

в гнездо выхода на телевизор TV‑Out.

Вставьте другой конец кабеля в гнездо

видеовхода телевизора или видеомонито‑

ра. Проверьте правильность установки

видеоформата вывода (NTSC или PAL).

Возможно, для просмотра изображения

на телевизоре или видеомониторе при‑

дется включить соответствующий вход ви‑

деосигнала. С помощью меню, выберите

соответствующий формат вывода изобра‑

жения на телевизор через ТВ‑выход.

Использование видеокамеры

с инспекционным

оборудованием SeeSnake

®

Инспекционную видеокамеру micro CA‑300

также можно использовать с различным

инспекционным оборудованием SeeSnake,

которое специально спроектировано для

применения с инспекционными системами

microReel, microDrain™ и nanoReel. При ис‑

пользовании видеокамеры с этими вида‑

ми оборудования она сохраняет все свои

функциональные возможности, описанные

в настоящем руководстве. Инспекционную

видеокамеру micro CA‑300 также можно ис‑

пользовать с другим инспекционным обо‑

рудованием SeeSnake только для просмо‑

тра и записи изображений.
Для использования видеокамеры с инспек‑

ционным оборудованием SeeSnake необ‑

ходимо снять головку формирования изо‑

бражения и любые удлинительные кабели.

Сведения о правильном подключении и

применении систем microReel, microDrain,

nanoReel и другого аналогичного оборудо‑

вания см. в руководстве по эксплуатации. В

случае применения другого инспекцион‑

ного оборудования SeeSnake (обычно ка‑

тушки и видеомонитора) для подключения

инспекционной видеокамеры micro CA‑300

к порту видеовыхода на инспекционном

оборудовании SeeSnake требуется исполь‑

зовать переходник. При таком подключе‑

нии инспекционная видеокамера micro

CA‑300 отобразит на экране сигнал с видео‑

камеры, который можно записать в память.
При подключении инспекционного обору‑

дования SeeSnake (microReel, microDrain™

или nano‑Reel) следует совместить модуль

взаимного соединения, подключенный к

вашей катушке, с кабельным разъемом на

инспекционной видеокамере micro CA‑300,

вставить его прямо во внутрь и располо‑

жить под прямым углом. (См. рис. 19.)

Рис. 19 - Вилка разъема видеокамеры

подключена

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание повреж‑

дений не следует перекручивать вилку

разъема.
Точное определение местонахождения

зонда
При работе с зондом (линейным излуча‑

телем), управлять им можно двумя спосо‑

бами. Если катушка оборудована ключом

Advertising