Instrucciones de funcionamiento – RIDGID micro CA-300 User Manual

Page 53

Advertising
background image

mica. Obtenga la información pertinente
del fabricante de la sustancia química.
Los compuestos químicos pueden dañar
o deteriorar la cámara de inspección.

• Mida la temperatura de la zona y los ob-

jetos que se encuentran en ella. La cá-
mara de inspección puede funcionar
correctamente a temperaturas entre los
32 y 122°F (0 y 50°C). La cámara po-
dría dañarse si funciona a temperat-
uras fuera de este ámbito térmico o en
contacto con objetos más calientes o
fríos que estos límites.

• Examine la zona que va a inspeccionar

para determinar si en ella hay piezas en
movimiento. Si es así, estas piezas de -
ben detenerse durante la inspección
para impedir que la cámara se enrede
en ellas. Tome las medidas adecuadas
–bloqueo y clausura de seguridad-
para evitar que, durante la inspección,
otros pongan las piezas detenidas nue-
vamente en movimiento.

Si la cámara de inspección micro CA-300 no es
la herramienta adecuada para cumplir con la
tarea por delante, RIDGID ofrece otros equipos
de inspección. Obtenga un listado completo de
los productos RIDGID en los catálogos en
línea www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu.

3. Antes de usarla, asegure que ha revisado

la Cámara de inspección micro CA-300
correctamente.

4. Acóplele el accesorio adecuado para

cada tarea en particular.

Instrucciones de
funcionamiento

ADVERTENCIA

Use siempre protección para sus ojos,
para que no les entren mugre u otros
cuerpos extraños.

Siga las instrucciones de funcionamiento
con el fin de reducir el riesgo de descar-
gas eléctricas, enganches y otros que
puedan lesionarlo.

1. Asegure que la cámara de inspección y la

zona de trabajo han sido bien preparadas

Cámara de inspección micro CA-300

51

y que por las inmediaciones no circulan
transeúntes ni existen distracciones.

2. Oprima y mantenga oprimido el botón

de encendido por dos segundos. Deben
encenderse las luces del formador de
imágenes, luego aparecerá la pantalla
de inicio. La pantalla le indica que el dis-
positivo se está cargando. Se ha car-
gado por completo cuando en pantalla
aparece la imagen en vivo desde la cá-
mara.

Figura 12 – Pantalla de inicio

(la versión del software cambiará tras
cada actualización del firmware).

Pantalla en vivo

La mayor parte de su trabajo lo realizará en la
pantalla del visualizador. Frente a sus ojos
ya está la imagen en vivo de lo que se en-
cuentra percibiendo la cámara. Usted puede
hacer un zoom in o zoom out, ajustar la lumi-
nosidad de los DELs y tomar fotos o un video
desde esta pantalla.

La pantalla exhibe, en la franja informativa
superior, la modalidad (foto o video) en que se
encuentra puesto el aparato, zoom, el ícono de
tarjeta-memoria SD™ (si en el aparato hay
una dentro), memoria disponible y alta voz/mi -
crófono encendido o apagado.

Figura 13 – Pantalla en vivo

Al encenderse la Cámara de inspección, la
modalidad predeterminada de imagen –la que

Franja

informativa

Fecha y

hora

Advertising