Montáž / felszerelés / instalacja / установка – Schneider Electric EN40P User Manual

Page 8

Advertising
background image

This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards

and/or installation regulations.

As standards, specifications and designs develop from time to time, always ask for confirmation of the information

given in this publication.

Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier

CS 30323

F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex

RCS Nanterre 954 503 439

Share capital 896 313 776 €

www.schneider-electric.com

© 11-2009 Schneider Electric - All rights reserved.

cs

hu

pl

ru

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

S0+

S0-

N’

L’

N

L

Rin

Radd

VDC 5...35V

0V

N (or L)

cs

pl

U: 230 V ±20 %, 45-65 Hz

Imax: 40 A

Provozní teplota:

I y 32 A: -25 °C až +65 °C

I > 32 A: -25 °C až +55 °C (K55)

IP40 přední panel, IP20 pouzdro

Kategorie měření a přepětí III,

stupeň znečištění 2

Spotřeba: < 10 VA

Svorky / utahovací moment:

Síla: 10 mm²/1,2 ±0,2 N.m

Dálkový přenos: 4 mm²/0,8 ±0,1 N.m

Elektroměr:

Rozsah: 999999,9 kWh

Zobrazení v kWh, 6+1 platné číslice

Nový měřicí přístroj může zobrazit

hodnotu menší než 2 kWh, v závislosti

na individuálních testech provedených

ve výrobním závodě.

Indikátor elektroměru:

3 200 bliknutí/kWh

Výstup v pevné fázi pro dálkový přenos

(EN40P):

100 impulzů/kWh

5...35 V DC, 1...20 mA

@
@
@
_
_
@
@

@
@
_
_
@
_
_
_

@

_
_

Impuls o 120 ms

Vyhovuje normě IEC 62053-31

(formát výstupu S0)

Třída přesnosti:

Třída 1 odpovídající standardu

IEC62053-21 a IEC 61557-12

(PMD DD): Imax: 40 A, Ib: 5 A,

Ist: 0,02 A

Třída B odpovídající standardu

EN50470-3: Imax: 40 A, Iref: 5 A,

Imin: 0,25 A, Ist: 0,02 A

Pokud jsou tyto měřicí přístroje

nainstalovány do vhodné spínací

skříně a podle pokynů uvedených

v dokumentu PLSED309029,

odpovídají požadavkům Evropské

směrnice č. 2004/22/ES o měřicích

přístrojích. Dokument PLSED309029

je k dispozici na našich webových

stránkách

www.schneider-electric.com.

_
_

@
_

_

@

U: 230 V ±20 %, 45-65 Hz

Imaks.: 40 A

Temperatura pracy:

I y 32 A: da -25 °C do +65 °C

I > 32 A: da -25 °C do +55 °C (K55)

Klasa ochronna panelu przedniego

IP40, klasa ochronna obudowy IP20

Kategoria III przepięcia i pomiaru,

stopień 2 zanieczyszczenia

Zużycie: < 10 VA

Zaciski / moment dokręcania:

Zasilanie: 10 mm²/1,2 ±0,2 N.m

Komunikacja: 4 mm²/0,8 ±0,1 N.m

Licznik:

Pojemność: 999999,9 kWh

Wyświetlanie w kWh z 6+1 cyframi

znaczącymi

Według pojedynczych testów

przeprowadzonych w zakładzie

produkcyjnym nowy licznik może

wskazywać wartość niższą niż 2 kWh.

Wskaźnik licznika:

3200 błysków/kWh

@
@
@
_
_
@

@

@
@
_
_
@
_
_

_

@

Sygnał półprzewodnikowy do

zdalnego przesyłania (EN40P):

100 impulsów na kWh

5...35 V DC, 1...20 mA

Czas trwania impulsu: 120 ms

Klasa dokładności:

Klasa 1 zgodna ze standardami

IEC62053-21 i IEC61557-12

(PMD DD): Imaks.: 40 A, Ib: 5 A,

Ist.: 0,02 A

Klasa B zgodna ze standardem

EN50470-3: Imaks.: 40 A, Iref.: 5 A,

Imin.: 0,25 A, Ist.: 0,02 A

Te liczniki spełniają wymagania

dyrektywy MID 2004/22/CE, gdy

są zainstalowane na odpowiedniej

tablicy rozdzielczej zgodnie z

instrukcjami zawartymi w dokumencie

PLSED309029, który jest dostępny w

naszej witrynie internetowej

www.schneider-electric.com.

@

_
_
_
@
_

_

@

U: 230 V ±20 %, 45-65 Hz

Imax: 40 A

Üzemi hőmérséklet:

I y 32 A : és -25°C +65°C között

I > 32 A : és -25°C +55°C között

(K55)

IP40 előlap, IP20 burkolat

III. túlterhelési és mérési osztály,

2. környezetszennyezési fokozat

Fogyasztás: < 10 VA

Csatlakozók / meghúzási nyomaték:

Erő: 10 mm²/1,2 ±0,2 N.m

Távleolvasás: 4 mm²/0,8 ±0,1 N.m

Mérő:

Legnagyobb érték: 999999,9 kWh

Kijelzett mértékegység: kWh,

6+1 számjegy

Az új mérőóra 2 kWh-nál kisebb

értéket is mutathat a gyártó üzemben

végrehajtott egyedi tesztek után.

Mérésjelző: 3200 felvillanás/kWh

A távleolvasás félvezetős kimenetén

(EN40P):

100 impulzus/kWh

5...35 V DC, 1...20 mA

120 ms hosszúságú impulzusok

@
@
@
_
_

@
@

@
@
_
_
@
_
_

_

@

_
_
_

Megfelel az IEC 62053-31

szabványnak (S0 jelforma)

Pontossági osztály:

1. pontossági osztály, amely

megfelel az IEC62053-21 és az

IEC61557-12 szabvány (PMD DD)

előírásainak: Imax: 40 A, Ib: 5 A,

Ist: 0,02 A (indítási áram)

B pontossági osztály, amely megfelel

az EN50470-3 szabvány előírásainak:

Imax: 40 A, Iref: 5 A, Imin: 0,25 A, Ist:

0,02 A

A mérőórák kompatibilisek az

európai 2004/22/CE sz. műszer

direktívával (MID - Measuring

Instruments Directive), ha azokat egy

arra alkalmas kapcsolószekrénybe

szerelik a PLSED309029 sz.

dokumentum utasításai alapján,

amely a www.schneider-electric.com

weboldalról érhető el.

_

@
_

_

@

U: 230 B ±20 %, 45-65 Hz

Imax: 40 A

Рабочая температура:

I y 32 A: от -25 °C до +65 °C

I > 32 A: от -25 °C до +55 °C (K55)

Передняя панель IP40, корпус

IP20

Категория перенапряжения

и измерения III, степень

загрязнения 2

Энергопотребление: < 10 BA

Контакты / крутящий момент:

питание: 10 мм²/1,2 ±0,2 Н·м

удаленная передача:

4 мм²/0,8 ±0,1 Н·м

Счетчик:

Eмкость: 999999,9 кВт/ч

Индикация в кВт/ч с 6+1

значимыми разрядами

В случае выполнения на заводе-

изготовителе специальных тестов

новый счетчик может показывать

значения меньше 2 кВт/ч.

Индикатор счетчика:

3200 миганий/кВт/ч

@
@
@
_
_
@

@

@
@
_
_

@
_
_

_

@

Твердотельный выход для

удаленной передачи (EN40P):

100 импульсов на 1 кВт/ч

5...35 В, 1...20 мA

импульс Длительностью 120 мс

Совместим с IEC 62053-31

(выход формата S0)

Класс точности:

класс 1 в соответствии со

стандартами IEC62053-21 и

IEC61557-12 (PMD DD): I max: 40 А,

I b: 5 А, I st: 0,02 А

класс B в соответствии со

стандартом EN50470-3: I max: 40 А,

I ref: 5 А, I min: 0,25 А, I st: 0,02 А

Данные счетчики удовлетворяют

требованиям Европейской

директивы по измерительным

инструментам European Measuring

Instruments Directive (MID)

2004/22/CE при условии установки

в пригодный распределительный

щит в соответствии с инструкциями,

изложенными в документе

PLSED309029, который можно

найти на нашем веб-сайте

www.schneider-electric.com.

@

_
_
_
_

@
_

_

@

hu

ru

Během normálního provozu by měl být

přístupný pouze přední panel.

Když je zařízení EN40 spojeno se

stykačem, připojte je před stykačem.

Pulzní vývod na EN40P může být přímo

připojen na vstup 24 VDC (< 35 VDC)

Zelio nebo Twido PLC.

Pro ostatní koncentrátory, jestliže

VDC/Rin > 20 mA, přidejte odpor

Radd = (VDC/0,01) - Rin W.

Normál üzemben csak az előlapnak

szabad hozzáférhetőnek lennie.

Ha az EN40 berendezés védőreléhez

kapcsolódik, a védőrelé elé kell

csatlakoztatni.

Az EN40P impulzuskimenetét

közvetlenül rá lehet kötni a Zelio vagy

Twido 24 V-os egyenáramú (< 35 V

egyenáram) PLC bemenetre.

Más adatgyűjtőknél, ha

VDC/Rin > 20mA, akkor használni kell

egy

Radd = (VDC/0,01) - Rin W ellenállást.

@

@

@

@

@

@

@

@

Podczas normalnej eksploatacji

dostępny może być tylko panel przedni.

Gdy licznik EN40 jest połączony ze

stycznikiem, należy połączyć dopływ

licznika EN40 stycznika.

Wyjście impulsu w urządzeniu EN40P

można bezpośrednio połączyć z wejściem

24 V prądu stałego (< 35 V prądu stałego)

urządzenia Zelio lub Twido PLC.

W przypadku innych koncentratorów dla

VDC/Rin > 20 mA należy dodać opornik

Radd = (VDC/0,01) - Rin W.

При нормальной эксплуатации

доступ должен быть открыт только к

передней панели.

Когда в сети EN40 присутствует

контактор, подключайте EN40 перед

контактором.

Импульсный выходной сигнал на

EN40P можно непосредственно подать

на вход 24 В пост. тока (< 35 В пост.

тока) программируемого логического

контроллера Zelio или Twido.

Для других концентраторов,

если VDC/Rin > 20 мА, добавьте

сопротивление

Radd = (VDC/0,01) - Rin W.

@

@

@

@

@

@

@

@

AAV74173-02 / 4

2/2

Montáž / Felszerelés / Instalacja / Установка

3

4

Technická data / Műszaki adatok / Dane techniczne / Технические характеристики

Advertising