Xylem IMVIT R01 Model VIT Vertical Industrial Turbine Pumps User Manual

Page 52

Advertising
background image

52

NOTA: La eslinga debe tener capacidad de sobra para

manejar el peso de la bomba.

8. Baje el ensamble de tazón, columna y cabeza hasta

que las bridas de montaje de la cabeza de descarga

coincidan con la placa base. Asegure la cabeza de

descarga a la cimentación o placa base y verifique

la nivelación de la cabeza de descarga en todas las

direcciones por medio de una tabla de nivelación a

lo largo de la superficie de montaje del motor de la

cabeza de descarga.

9. Verifique si el eje superior (o eje de saliente) está en

el centro del barreno del prensaestopas. Si no, el eje

debe centrarse poniendo cuñas a la base de la cabeza

y la sub base (o la cimentación).

10. Gire el eje aproximadamente 90 grados. Verifique

nuevamente si el eje está en el centro del barreno

del prensaestopas o no. Verifique también si el eje

superior no está pandeado o el primer eje debajo

de éste no está colocado a tope apropiadamente.

Corrija las desviaciones antes de continuar con el

procedimiento de instalación.

INSTALACIÓN DEL PRENSAESTOPAS
Ensamble el prensaestopas como se muestra en la Figura 9.
1. Limpie la superficie de la cabeza de descarga donde

se montará el prensaestopas y quite cualquier

hendidura o rebaba con una lima plana y fina.

Coloque la junta sobre la superficie. Deslice el

prensaestopas (616) por el eje superior hasta

su posición sobre la junta. Asegúrese de que los

tornillos de casquete estén apretados con el mismo

torque para evitar una desalineación.

2. Engrase el anillo de empaque (620) para facilitar la

instalación.

3. Tuerza los lados del anillo de empaque para facilitar

su colocación alrededor del eje. Coloque el primer

anillo dentro del prensaestopas. Cuando el anillo

entero está dentro de la ranura con la ayuda de los

dedos, empújelo hacia abajo usando un casquillo

dividido de madera (o algo equivalente). Éste debe

sellar el eje y el barreno del prensaestopas. Instale

todos los tres (3) anillos y el de cierre como se

muestra en la Figura 9. Escalone las juntas de los

anillos por intervalos de 90 grados. El casquillo

dividido puede usarse como un compactador para el

anillo superior.

4. Insert lantern ring (622) into stuffing box. Be sure

it is properly positioned so that it aligns with the

lubrication passage in the stuffing box.

5. Insert three (3) additional rings of packing. Stagger

ring joint 90º apart.

6. Instale el casquillo dividido y coloque las tuercas

en sus pernos. Apriete las tuercas, luego suéltalos y

apriétalas de nuevo con los dedos.

Verifique que el casquillo dividido esté

colocado de manera recta sobre el pren-

saestopas. Si está ladeado puede causar una compresión

dispareja del empaque y dañar el eje o el manguito y

calentar el eje y el prensaestopas.

7. El prensaestopas se suministra con dos puertos

conectados. Si la presión de descarga es de más de

100 psi, quite el tapón en el puerto "A" y adjunte

una derivación (alivio) de la línea. Si la presión de

descarga es de más de 200 psi, quite el tapón en el

puerto "B" y adjunte otra línea de bypass.

8. El ajuste final del prensaestopas se debe hacer en la

puesta en servicio de la bomba. Un prensaestopas

instalado de manera correcta debe estar lo

suficientemente suelto para permitir girar el eje con

la mano. También, el empaque debe permitir fugas.

Ver la página 60, Puesta en servicio de la bomba #

5.

Figura 9

No apriete el empaque demasiado. Eso

puede provocar un desgaste excesivo en la

eje o el manguito.

INSTALACIÓN DEL SELLO MECÁNICO
Las bombas de turbina verticales se suministran por

lo general con sellos mecánicos de tipo cartucho y

se embarcan ensamblados, listos para su instalación.

El fabricante de los sellos mecánicos suministrará las

instrucciones para instalarlos. Consulte las instrucciones

del fabricante de sellos (proporcionadas con el sello) para

información sobre el tipo de sello que se usa. Además,

consulte el plano de arreglo general proporcionado por

la fábrica y el esquema de la tubería de sello en caso de

arreglos complejos de dicha tubería.

REQUERIMIENTOS GENERALES PARA INSTALAR

SELLOS

1. Verifique que las superficies en la cara y en el fondo

de la caja de sello estén limpias. La superficie de la

cara debe estar liza para formar una buena superficie

de sellado para una junta o un O-ring.

2. Verifique que el eje esté liso y libre de rebabas,

hendiduras y esquinas filosas que pudieran dañar o

cortar el O-ring o el empaque del eje. Si se requiere

de una limpieza adicional, proteja el sello cubriendo

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

(619) PERNO (2)
(735) TUERCA

HEXAGONAL (2)

PUERTO “A”

(624) LÍNEA DE DERIVACIÓN

(618) CASQUILLO

PUERTO “B”

(621) O-RING

(620) EMPAQUE

(6 ANILLOS)

(616) PREN-

SAESTOPAS

(617) COJINETE

(622) ANILLO

DE LINTERNA

Advertising