CEMB USA SM900 User Manual

Page 23

Advertising
background image

23

6.2 BLOCCAGGIO CERCHIO

• Scegliere la posizione delle griffe più indicata alla misura del cerchio da bloccare tra le tre proposte sotto (Fig. 8)

Per spostare gli attacchi da una posizione all'altra:
- Sfilare il perno di bloccaggio facendo attenzione a non perdere l'anello in gomma (Fig 8a).
- Spostare l'attacco nella posizione scelta e rimettere il perno.
- Ripetere l'operazione anche per gli altri attacchi.

• Aprire le griffe dell'autocentrante premendo il pedale (V). (Fig. 9)

• Posizionare il cerchio sul piatto e, tenendolo premuto con le mani verso il piatto, premere il pedale (V) per chiudere
l'autocentrante. (Fig. 9)

A

B

C

Z

V

U

Fig. 9 - Abb. 9

Fig. 8a - Abb. 8a

Fig. 8 - Abb. 8

6.2 RIM LOCKING

-

Chose the most suitable clamp position according to the size of the rim to be locked, among the three proposed
herebelow (Fig. 8)
To move the adaptors from a position to another:
- Take out the locking pin paying attention not to loose the rubber joint (fig.8a)
- Move the adaptor to the chosen position and reset the pin
- Repeat same operation for the other adaptors too.

-

Open the clamps onto the turntable by pressing pedal (V) (fig.9)

-

Set the rim onto the table and,
keeping it pressed down by
hand, press pedal (V) to close the
turntable (fig.9)

Durante il bloccaggio del cerchio non tenere MAI le mani sotto il pneumatico. Per un corretto
bloccaggio posizionare la ruota esattamente al centro del piatto autocentrante

When clamping a tyre, never have your hands under the tyre. To clamp the tyre correctly, position
the wheel exactly at the centre of the turntable.

Advertising