Piping and installation – Yokogawa FS20 Fittings for pH and ORP User Manual

Page 18

Advertising
background image

3. PIPING AND INSTALLATION

3-1. General
It is important that, whatever method of moun-
ting is used, the point of measurement is truly
representative of the entire solution. Avoid an
area where the measurement varies significant-
ly or the flow can be interrupted (the sensors
must always be immersed in the process
liquid).
The recommended type of fitting or subassem-
bly will depend on pressure, temperature, kind
of liquid, pollution, etc. Check whether the spe-
cifications of the fitting/subassembly and elec-
trodes fulfil the maximum occuring process
conditions.
The fitting/subassembly has several options
and optional connection possibilities. Check
that you received the correct size and type.

3-2. Piping
3-2-1. Mounting in a sample line
Part of the process liquid is tapped off to the
flow fitting or subassembly (see fig. 3-1).

3. CONDUITE DE PROCEDE ET

INSTALLATION

3-1. Généralités
La prise de mesure doit être réalisée à un en-
droit significatif du procédé. Eviter une zone
soumise à des variations significatives du débit
ou des zones ou le débit risque d’être interrom-
pu (les capteurs doivent toujours être immergés
dans le procédé).
Le type de chambre de mesure ou de sous-
ensemble, le montage dans le système de
conduite dépendent de la pression, de la tempé-
rature, du type de liquide, de la pollution, etc.
Vérifier que la température du liquide et que la
pression correspondent aux spécifications des
capteurs, des chambres de mesure ou des sous-
ensembles.
Plusieurs raccordements sont possibles.
Vérifier les dimensions et le type.

3-2. Conduite de procédé
3-2-1. Montage sur une ligne
d’échantillonnage
Une partie du liquide de procédé est détournée
vers la chambre de mesure ou le sous-ensemble
via la ligne d’échantillonnage (voir fig. 3-1).

English

Français

Fig. 3-1.

PROCESS PIPING / CONDUITE DE PROCÉDÉ

DRAIN/ÉGOUT

Advertising
This manual is related to the following products: