Silverline Thread Repair Kit Helicoil Type User Manual

Page 2

Advertising
background image

• Falls ein Fremdkörper vorhanden ist, muss eventuell eine Reihe kleinerer Löcher gebohrt werden, bevor der mitgelieferte Bohrer

verwendet werden kann.

• Achten Sie darauf, dass der Bohrer im beschädigten Gewinde korrekt zentriert wird.
• Bohren Sie mit mittlerer Geschwindigkeit und verwenden Sie geeignete Kühlflüssigkeit.
• Der mitgelieferte Bohrer eignet sich nicht zum Ausbohren von gehärteten Montageteilen.
• Wenn ein gehärtetes Montageteil ausgebohrt werden muss, sollte ein Spezialbohrer derselben Größe verwendet werden.

Gewindeschneiden

• Das neue Gewinde für den Gewindeeinsatz muss mit dem mitgelieferten Gewindebohrer (2) gebohrt werden.
• Montieren Sie den Gewindebohrer in einem geeigneten Wendeisen und drehen Sie dieses langsam im Uhrzeigersinn in das neue

Bohrloch ein. Verwenden Sie immer geeignetes Schneidöl und drehen Sie den Gewindebohrer nach jeder vollen Drehung um eine halbe
Drehung in Gegenrichtung zurück, um den Grat zu brechen und Metallspäne zu entfernen.

• Nehmen Sie den Bohrer aus dem Loch.

Eindrehen des Gewindeeinsatzes

1. Positionieren Sie den Gewindeeinsatz (5) auf der Einbauspindel (3), so dass er ordnungsgemäß sitzt und der Mitnehmerzapfen gegen

das Ende der Einbauspindel zeigt.

2. Stellen Sie die gewünschte Eischraubtiefe mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel an der Einbauspindel (3) ein.
3. Drehen Sie den Einsatz im Uhrzeigersinn in das neue Gewindeloch ein.
4. Entfernen Sie die Einbauspindel.

Entfernen des Mitnehmerzapfens

1. Positionieren Sie den Zapfenbrecher (4) im Loch, so dass er am Mitnehmerzapfen anliegt.
2. Klopfen Sie mit einem Hammer leicht auf den Zapfenbrecher, um den Mitnehmerzapfen zu entfernen.
3. Das Gewinde ist nun repariert und kann benutzt werden.

1. Bohrer
2. Gewindebohrer
3. Einbauspindel
4. Zapfenbrecher
5. Gewindeeinsatz
6. Innensechskantschlüssel (nicht abgebildet)

Sicherheitshinweise

• Lesen Sie vor dem Gebrauch die vorliegende Anleitung durch. Für spätere Nachschlagezwecke sollten Sie diese Anweisungen zusammen

mit dem Produkt aufbewahren. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses Produkts die Bedienungsanleitung vollständig
verstanden haben.

• Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken auszuschließen. Mit Vorsicht

verwenden!

• Falls Sie sich nicht sicher sind, wie dieses Werkzeug sachgemäß und sicher zu verwenden ist, benutzen Sie es bitte nicht.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht in dieser Bedienungsanleitung erwähnt ist, kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
• Die Verwendung von unsachgemäßem Zubehör ist gefährlich und kann Ihre Garantie erlöschen lassen.
• Sichern Sie das Werkstück immer, soweit dies möglich ist. Verwenden Sie gegebenenfalls eine Klemme oder einen Schraubstock. Dies

erlaubt Ihnen, beide Hände zur Bedienung Ihres Werkzeugs zu benutzen.

Bedienungsanleitung

• Dieser Satz dient zur Reparatur von Innengewinden in Stahl, Gußeisen und Aluminium, damit die ursprüngliche Größe und Gewindemaße

verwendet werden können.

Bohren

• Das beschädigte Gewinde muss durch Ausbohren allen unerwünschten Materials vorbereitet werden. Ein Bohrer (1) in der korrekten

Größe wird mitgeliefert.

• En el caso de una obstrucción, puede ser necesario taladrar una serie de agujeros más pequeños antes de usar la broca incluida.
• Tenga cuidado de asegurar que la broca quede correctamente centrada sobre la rosca dañada.
• Taladre a velocidad moderada y use lubricante para cuchillas adecuado.
• La broca incluida no es adecuada para taladrar accesorios endurecidos. Si es necesario taladrar un accesorio endurecido, deberá

utilizarse una broca especial del mismo tamaño.

Corte de la rosca

• La nueva rosca para la bobina de inserto deberá cortarse usando el macho incluido (2)

1. Instale el macho en una llave de tuercas adecuada y proceda a girarlo lentamente en sentido horario dentro del agujero recién taladrado.
2. Use siempre lubricante para cuchillas adecuado y gire el macho media vuelta en sentido anti horario por cada vuelta en sentido

horario para limpiar las virutas metálicas.

3. Retire el macho del agujero.

Inserción de la bobina

1. Coloque la bobina de inserto (5) en el extremo del conductor de arrastre (3), de modo que permanezca positivamente situada con la

espiga del conductor orientada hacia el extremo de éste.

2. Utiliza una llave hex para ajustar la profundidad de agudeza
3. Gire en sentido horario dentro del agujero recién taladrado
4. Retire el conductor de arrastre de la bobina

Para retirar la espiga del conductor de arrastre

1. Disponga el conductor de arrastre (4) de la espiga en el agujero de modo que descanse sobre la espiga del conductor de arrastre.
2. Golpee el conductor de arrastre de la espiga ligeramente con un martillo para retirar la espiga.
3. La rosca está reparada ahora y lista para ser usada.

1. Broca
2. Macho
3. Conductor de arrastre de bobina
4. Extractor de espiga
5. Insertar bobina
6. Llave hexagonal (no mostrada)

Instrucciones de seguridad

• Antes de usar, por favor lea y comprenda este manual. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlos consultar en el futuro.

Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.

• Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice con precaución.
• Si está inseguro de la manera correcta y segura en la cual utilizar esta herramienta, no intente utilizarla.
• El uso de cualquier accesorio con excepción de los mencionados en este manual podría ocasionar daños o lesiones.
• El uso de accesorios incorrectos es peligroso y puede invalidar su garantía.
• En la medida de lo posible, asegure siempre su trabajo. Si procede, utilice una abrazadera o un tornillo de banco que le dejará libres las

manos para manejar su herramienta.

Instrucciones de funcionamiento

• Este kit ha sido diseñado para facilitar la reparación de roscas hembras dañadas de acero, hierro fundido y aluminio, de manera que

puedan ser usados las fijaciones de patrón de rosca y tamaño originales.

Taladrado

• La rosca dañada debe ser preparada taladrando a través de ella para eliminar todo el material no deseado. Se incluye una broca (1) del

tamaño final correcto.

• In caso di ostruzione, potrebbe essere necessario praticare una serie di fori più piccoli prima di utilizzare la punta fornita
• Fare attenzione e verificare che la punta sia ben centrata sulla filettatura danneggiata.
• Forare a velocità moderata ed utilizzare un fluido di taglio adeguato.
• La punta fornita non è adatta alla foratura di attacchi temprati. Qualora fosse necessario effettuare la foratura di attacchi temprati deve

essere utilizzata una speciale punta dello stessa dimensione

Taglio del filetto

• La nuova filettatura per la serpentina d’inserto deve essere tagliata utilizzando il maschiatore fornito (2).

1. Montare il maschiatore su una chiave apposita e girare lentamente in senso orario all’interno del foro precedentemente praticato.
2. Utilizzare sempre del fluido di taglio adeguato e girare il maschiatore in senso antirorario di 1/2 giro per ogni giro completo in senso

orario al fine di eliminare i trucioli.

3. Estrarre il maschiatore dal foro.

Inserimento della serpentina

1. Inserire l’inserto a serpentina (5) sull’estremità della guida (3) in modo che questo si trovi certamente con la linguetta pilota della

serpentina verso l’estremità della guida.

2. Utilizzare una chiave esadecimale per regolare la profondità di penetrazione
3. Girare in senso orario nel foro precedentemente filettato.
4. Estrarre la guida della serpentina.

Estrazione della linguetta pilota

1. Posizionare l’estrattore della linguetta (4) nel foro in modo che queto sia incontatto con la linguetta pilota.
2. Dare un leggero colpo all’estrattore della linguetta con un martello ed estrarre la linguetta.
3. La riparazione della filettatura è ora completata ed è pronta per l’uso.

1. Punta
2. Maschiatore
3. Guida per serpentina
4. Estrattore linguetta
5. Serpentina per inserto

Istruzioni di sicurezza

• Leggere e comprendere attentamente il presente manuale prima dell’uso. Queste istruzioni devono sempre accompagnare il prodotto,

per consentirne la consultazione in futuro. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che tutto il personale addetto al suo impiego abbia
letto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente manuale.

• Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte, l’impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non

eliminabili. Si raccomanda pertanto di adottare la massima cautela durante l’utilizzo del prodotto.

• Evitare di utilizzare il prodotto in caso di dubbi o incertezze sulle corrette modalità di utilizzo.
• L’utilizzo di accessori differenti da quelli riportati nel presente manuale può causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento

dell’operatore e/o di altre persone.

• L’utilizzo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo può comportare gravi rischi e l’annullamento della garanzia.
• Quando possibile, operare sempre in condizioni di sicurezza. Se necessario, utilizzare un dispositivo di bloccaggio o una morsa in modo

da disporre di entrambe le mani libere durante l’utilizzo del prodotto.

Istruzioni di funzionamento

• Questo kit è studiato per la ripazione di filettature femmina danneggiate in acciaio, ghisa e alluminio in modo da poter utilizzare gli

accessori delle dimensioni originali filettati.

Foratura

• La filettatura danneggiata deve essere preparata asportando tutto il materiale superfluo. E’ fornita una punta (1) della dimensione finale

esatta.

• Bij een obstructie is het boren van kleinere gaten mogelijk noodzakelijk voordat het inbegrepen bit gebruikt kan worden
• Let erop dat het boor bit juist op de beschadigde draad is gecentreerd
• Gebruik een gematigde snelheid en gebruik een geschikte snijvloeistof
• Het inbegrepen boor bit is niet geschikt voor het boren van geharde fittingen. Bij het uitboren van een geharde fitting, gebruikt u speciaal

boor bit met dezelfde maat

Draad snijden

• De nieuwe draad hoort gesneden te worden met gebruik van de schroefdraadboor (2)

1. Bevestig de boor een geschikte sleutel en draai deze gelijkmatig rechtsom in het zojuist geboorde gat
2. Gebruik een geschikte snijvloeistof en draai de boor een halve slag linksom voor elke volledige draai rechtsom voor het verwijderen

van snijdstof

3. Draai de boor uit het gat

Het plaatsen van een inzetspoel

1. Plaats een spoel (5) in het einde van de spoeldrijver (3), zodat deze juist geplaatst is met de tap zijde aan het einde van de spoeldrijver
2. Gebruik de inbussleutel (6) om de dieptestop van de spoeldrijver aan te passen en zo de penetratiediepte te stellen als benodigd
3. Draai rechtsom in het vers gedrade gat
4. Verwijder de spoeldrijver

Het tap verwijderen

1. Plaats de tapbreker (4) in het gat zodat het op het tap rust
2. Sla de breker licht met een hamer op het tap te verwijderen
3. De draadreparatie is nu voltooid en klaar voor gebruik

1. Boorbit
2. Schroefdraadboor
3. Spoeldrijver
4. Tapbreker
5. Inzetspoel
6. Inbussleutel (niet afgebeeld)

Veiligheidsinstructies

• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Houd de instructies bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle

gebruikers met de instructies bekent zijn

• Zelfs wanneer het product als beschreven word gebruikt zijn alle gevarenrisico’s niet uit te sluiten
• Bij enige twijfel over een juist en veilig gebruik, gebruikt u het product niet
• Het gebruik van accessoires, anders dan vermeld in de handleiding, resulteert mogelijk in schade en ongevallen
• Het gebruik van onjuiste accessoires is gevaarlijk en ontkracht mogelijk de garantie
• Wanneer u een klem of bankschroef tot uw beschikking heeft, zet u het werkstuk hiermee goed vast zodat u beide handen vrij hebt voor

de bediening van het gereedschap

Gebruiksinstructies

• De set is ontworpen voor het repareren van beschadigde vrouwelijke schroefdraad in staal, ijzer en aluminium, zodat de originele maat

en draadpatroon bevestigingsmiddelen gebruikt kunnen worden

Boren

• De beschadigde schroefdraad moet hersteld worden door het ongewilde materiaal weg te boren. Hierbij heeft u een boor bit met de juiste

maat nodig

www.silverlinetools.com

489540_Z1MANPRO1.indd 2

18/11/2013 15:18

Advertising