Português, Norsk – Philips AVENT Thermomètre bain et chambre pour bébé User Manual

Page 4

Advertising
background image

notas:

-

Este produto só pode ser utilizado em água se estiver

totalmente montado de acordo com as instruções.

-

Após a substituição das pilhas, o estado de

impermeabilidade já nгo й garantido.

-

Não misture pilhas antigas com pilhas novas.

-

Não misture diferentes tipos de pilhas: alcalinas,

convencionais ou recarregáveis.

-

Nгo й possível recarregar pilhas não recarregáveis.

-

Remova as pilhas durante longos períodos de

inutilização. Os derrames e a corrosão podem

danificar o produto.

-

Elimine sempre as pilhas de forma segura para o

ambiente.

-

Elimine as pilhas de forma segura e não elimine

nenhum produto queimando-o.

-

Utilize apenas pilhas do tipo recomendado ou

equivalentes.

-

As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade

correcta.

-

As pilhas vazias devem ser retiradas do produto.

-

Tenha atenção para não provocar um curto-circuito

nos terminais de alimentação.

-

Limpe sempre o produto com agentes de limpeza

não abrasivos.

Risco de ingestão de pilhas! O produto contém uma 

pilha tipo notão. Se a pilha tipo botão for ingerida, esta 

pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 

horas e pode causar a morte. 

Dados técnicos

2 pilhas tipo botão LR44

Apresentação da temperatura: em incrementos de 0,2 °C

Precisão: ±1°C

Gama de temp.: 10-45°C

Meio ambiente

-

As pilhas não recarregáveis contêm substâncias que

podem poluir o ambiente. Não deite fora pilhas não

recarregáveis juntamente com os resíduos domésticos

normais; coloque-as num ponto de recolha oficial

para pilhas. Retire sempre as pilhas não recarregáveis

antes de eliminar e entregar o produto num ponto de

recolha oficial (fig. 3).

-

Não elimine o produto no final da sua vida útil

juntamente com os resíduos domésticos normais;

entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem.

Ao fazê-lo, está a ajudar a preservar o ambiente (fig. 4).
Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite

www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia

mundial em separado.

Garanti og støtte

Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til

www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.

poRTUGUêS

o seu termómetro digital para casa de
banho e quarto SCH550

O termómetro digital para casa de banho e quarto Philips

AVENT permite-lhe determinar de forma simples a

temperatura ideal da água do banho ou do quarto do seu

bebé. O seu bebé pode também brincar com este produto

de forma segura, uma vez que o termómetro foi fabricado

em conformidade com todas as normas de segurança

relacionadas com brinquedos da UE.

O seu bebé sente-se mais confortável no banho se a água

estiver a uma temperatura entre 36,5° e 38°. Uma temperatura

igual ou superior a 39° é demasiado elevada e o seu bebé pode

queimar-se! A uma temperatura ambiente de cerca de 18° os

bebés sentem-se mais confortáveis enquanto dormem.

Leia cuidadosamente este guia antes de utilizar o produto.

Conserve este guia e a embalagem do produto, uma vez que

contêm informações importantes.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips AVENT cumpre todas as normas relativas

a campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado

correctamente e de acordo com as instruções deste manual do

utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como

demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.

Utilização do seu termómetro digital para
casa de banho e quarto

O termómetro digital para casa de banho e quarto está

sempre pronto a utilizar. Deixe-o flutuar na água ou

coloque-o numa prateleira no quarto do bebé.

NOTA:

-

Mexa muito bem a água antes de medir a respectiva

temperatura.

-

Coloque o termómetro na banheira enquanto estiver

a encher. Desta forma, garante uma leitura rápida e

precisa da temperatura da água.

-

Mexa a água enquanto efectua a medição da

temperatura.

-

Este termómetro tem um intervalo de medição da

temperatura entre 10 °C e 45 °C.

Após cerca de 2 anos, as pilhas podem ficar vazias. Pode,

então, proceder à substituição das pilhas.

1

  Pressione firmemente para retirar o componente de 

medição do compartimento em borracha (fig. 1).

2

  Remova a tampa do compartimento das pilhas.

3

  Remova cuidadosamente as pilhas vazias com 

uma pinça.

4

  Insira as pilhas novas (duas pilhas tipo botão LR44) e 

volte a colocar a tampa no compartimento das pilhas. 

Aplique um pouco de massa lubrificante de silicone no 

rebordo da tampa do compartimento das pilhas para 

melhorar as características de impermeabilidade. Em 

seguida, volte a montar o componente de medição no 

compartimento em borracha (fig. 2).

Bruke det digitale bad- og romtermome
teret

Det digitale bad- og romtermometeret er alltid klart til bruk. La

det flyte i vannet, eller la det stå på en hylle på barnerommet.

MERK:

-

Bland vannet ordentlig før du måler vanntemperaturen.

-

Legg termometeret i karet mens du fyller det. På

den måten får du en rask og nøyaktig registrering av

vanntemperaturen.

-

Rør rundt i vannet mens du måler temperaturen.

-

Dette termometeret har et temperaturmålingsområde

mellom 10 °C og 45 °C.

Batteriene kan slutte å fungere etter cirka to år. Du kan da

bytte ut batteriene.

1

  Trykk godt for å ta måleenheten ut av 

gummibeskyttelsen (fig. 1).

2

  Fjern dekselet på batterirommet.

3

  Ta de tomme batteriene forsiktig ut med en pinsett.

4

  Sett inn de nye batteriene (to LR44-knappbatterier), 

og sett på dekselet på batterirommet. Påfør litt 

silikonfett på kanten av dekselet på batterirommet 

for å forbedre vanntettheten. Sett deretter 

måleenheten i gummibeskyttelsen igjen (fig. 2).
Merknader:

-

Dette produktet skal bare brukes i vann hvis det er

satt sammen i samsvar med anvisningene.

-

Når du har byttet batteriene, er ikke termometeret

garantert vanntett lenger.

-

Ikke bland gamle og nye batterier.

-

Ikke bland forskjellige typer batterier: alkaliske,

standard eller oppladbare.

-

Ikke-oppladbare batterier kan ikke lades opp.

-

Ta ut batteriene når du ikke bruker termometeret på

en stund. Lekkasje og etsing kan ødelegge produktet.

-

Håndter alltid brukte batterier på en miljøvennlig måte.

-

Kast brukte batterier på en sikker måte, og ikke kvitt

deg med et produkt ved å brenne det.

-

Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type

som anbefalt.

-

Batteriene settes inn med riktig polaritet.

-

Tomme batterier må fjernes fra produktet.

-

Strømterminalene må ikke kortsluttes.

-

Rengjør alltid produktet med rengjøringsmidler uten

skureeffekt.

Fare for at batterier svelges! Produktet inneholder et

myntbatteri. Hvis myntbatteriet svelges, kan det gi alvorlige 

interne brannskader på bare to timer og føre til døden. 

Tekniske data

To LR44-knappbatterier

Temperaturvisning: Trinn på 0,2 °C

Nøyaktighet: ± 1 °C

Temperaturområde: 10–45 °C

Miljø

-

Engangsbatterier inneholder stoffer som kan forurense

miljøet. Ikke kast engangsbatterier i restavfallet, men

lever dem på et offentlig innsamlingssted for batterier.

Ta alltid ut batteriene før du kaster og leverer inn

produktet på et offentlig innsamlingssted (fig. 3).

-

Ikke kast produktet som vanlig husholdningsavfall når det

ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon.

Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 4).

-

Lege batterijen moeten uit het product worden

verwijderd.

-

Sluit de contactpunten niet kort.

-

Reinig het product altijd met een niet-schurend

schoonmaakmiddel.

Risico op inslikken batterijen! Het product bevat een 

knoopbatterij. Als deze wordt ingeslikt, kan dat in minder 

dan twee uur tot ernstige interne brandwonden leiden met 

mogelijk de dood als gevolg. 

Technische gegevens

2x LR44-knoopbatterijen

Temperatuurdisplay: oplopend in stappen van 0,2 °C

Nauwkeurigheid: ± 1°C

Temperatuurbereik: 10-45°C

Milieu

-

Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die

schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet-

oplaadbare batterijen niet weg met het normale

huisvuil, maar lever ze apart in op een officieel

aangewezen inzamelpunt voor batterijen. Verwijder de

niet-oplaadbare batterijen altijd voordat u het product

afdankt en inlevert op een officieel aangewezen

inzamelpunt (fig. 3).

-

Gooi het product aan het einde van zijn levensduur

niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in

op een door de overheid aangewezen inzamelpunt

om het te laten recyclen. Op die manier levert u een

bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 4).
Garantie en ondersteuning

Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek

dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide

guarantee’-vouwblad.

noRSk

Digitalt bad- og romtermometer, SCH550

Med Philips AVENT digitalt bad- og romtermometer kan

du på en enkel måte finne den ideelle temperaturen på

badevannet eller i rommet til babyen. Babyen kan også leke

med dette produktet siden termometeret er laget i samsvar

med sikkerhetsstandarder for leker i EU.

Babyen har det best i badevannet hvis temperaturen er

mellom 36,5 og 38 °C. En temperatur på 39 °C og høyere

er for varmt, og babyen kan brenne seg. Babyer har det mest

komfortabelt hvis romtemperaturen ligger på cirka 18 °C

når de skal sove.

Les denne veiledningen nøye før du bruker produktet.

Ta vare på denne veiledningen og emballasjen siden de

inneholder viktig informasjon.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips AVENT-apparatet overholder alle standarder

som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet

håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne

brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den

kunnskapen vi har per dags dato.

Lees deze leidraad aandachtig door voordat u het

product gaat gebruiken. Bewaar deze leidraad en de

productverpakking zorgvuldig, omdat ze belangrijke

informatie bevatten.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips AVENT-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met

betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het

apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze

gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken

volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.

De digitale bad- en kamerthermometer
gebruiken

De digitale bad- en kamerthermometer is altijd klaar voor

gebruik. U kunt hem laten drijven in het badwater of een

plekje geven op een plank in de babykamer.

OPMERKING:

-

Meng het water goed voordat u de watertemperatuur

meet.

-

Plaats de thermometer in het badje terwijl u het laat

vollopen. Op deze manier kunt u snel en nauwkeurig

de watertemperatuur aflezen.

-

Breng het water in beweging terwijl u de temperatuur

meet.

-

Deze thermometer heeft een temperatuurmeetbereik

van 10 °C tot 45 °C.

Na ongeveer 2 jaar raken de batterijen mogelijk leeg. U kunt

ze dan vervangen.

1

  Duw stevig om de meetunit uit de rubberen 

behuizing te verwijderen (fig. 1).

2

  Verwijder het dekseltje van het batterijvak.

3

  Verwijder de lege batterijen voorzichtig met een 

pincet.

4

  Doe de nieuwe batterijen (twee LR44-

knoopbatterijen) in het batterijvak en plaats het 

dekseltje terug op het batterijvak. Breng wat 

siliconenvet aan op de randen van het dekseltje om 

de waterdichtheid te vergroten. Plaats de meetunit 

vervolgens weer op de rubberen behuizing (fig. 2).
opmerkingen:

-

Dit product mag alleen in water worden gebruikt als

het volledig overeenkomstig de instructies in elkaar

is gezet.

-

Nadat de batterijen zijn vervangen, vervalt de garantie

met betrekking tot de waterdichtheid van dit product.

-

Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.

-

Gebruik nooit verschillende soorten batterijen tegelijk:

alkaline, normale of oplaadbare.

-

Niet-oplaadbare batterijen kunnen niet worden

opgeladen.

-

Verwijder de batterijen als u het apparaat voor

langere tijd niet gebruikt. Lekkage en corrosie kunnen

schade aan het product veroorzaken.

-

Houd u altijd aan de milieuvoorschriften wanneer u

gebruikte batterijen wegdoet.

-

Ontdoe u op een veilige manier van batterijen en

gooi ze niet in vuur.

-

Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of vergelijkbare

type als wordt aanbevolen.

-

Plaats de batterijen zo dat de polen in de juiste

richting wijzen.

Advertising
This manual is related to the following products: