Philips Saeco Minuto Machine espresso Super Automatique User Manual
Page 20
 
20
Instructions
Istruzioni
www.philips.com/support
EN
Refi ll the coff ee bean hopper 
with coff ee beans and restart 
the brewing cycle.
Prime the circuit.
You need to descale the machine. 
See descaling chapter for further guidance.
IT
Riempire il contenitore caff è 
in grani e riavviare il ciclo di 
erogazione.
Caricare il circuito.
È necessario eseguire la decalcifi cazione della macchina. Vedere il 
capitolo dedicato alla decalcifi cazione per ulteriori indicazioni.
WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR)
SEGNALI DI AVVISO (GIALLO)
EN
The machine is warming up 
to brew coff ee and dispense 
hot water and steam.
The machine is performing 
the rinse cycle. Wait until this 
has been completed.
You need to replace the “IN-
TENZA+” fi lter.
The brew group is being reset 
due to machine reset.
IT
Macchina in fase di riscal-
damento per l’erogazione di 
caff è, acqua calda e vapore.
La macchina sta eseguendo 
un ciclo di risciacquo. Atten-
dere fi no al termine.
È necessario sostituire il fi l-
tro acqua “INTENZA+”.
Gruppo caff è in fase di ri-
pristino in seguito a reset 
macchina.
EN
Install the suction tube.
Reinsert the rubber grip on the steam wand.
Warning: The tube could be hot if the machine has re-
cently been used.
Insert the Automatic Milk Frother until it locks in place on the 
rubber grip.
Do not insert the rubber grip beyond the highlighted 
seat. If this has occurred the Automatic Milk Frother 
does not operate correctly as no milk is sucked.
IT
Installare il tubo di aspira-
zione.
Reinserire la protezione in gomma sul tubo vapore.
Se la macchina è stata utilizzata di recente il tubo 
potrebbe essere caldo, attenzione!
Inserire il Montalatte Automatico sulla protezione in gom-
ma fi no allo scatto in posizione.
Non inserire la protezione in gomma oltre la sede 
evidenziata. In questo caso, il Montalatte Automa-
tico non funziona correttamente perché non è in 
grado di aspirare il latte.