Graff Wall-mount thermostatic showering panel ED1.0, ED2.0 User Manual

Page 7

Advertising
background image

IOG 2321.00

7

Rev.1 January 2007

A

Poziome elementy usztywniające dla k

olanek

doprowadzających wodę do bocznych dysz do masażu

Stringers for body sprays supply elbow

barres horizontales de renforcement pour les coudes

d’alimentation de l’eau aux buses latérales de massage

2"x4"

Poziome elementy

usztywniające

Stringers

Barres horizontales

de renforcement

1016mm

Zalecany wymiar od osi wlotów zaworu

termostatycznego do wy

ko

ńczonej posadzki

Recommended dimension from the axis of the

thermostatic valve inlets to the finished floor

Dimension recommandée entre l’axe des entrée

s

de la valve thermostatique et le carrelage fini

2"x4"

Konstrukcja pionowa

Stud framing

Construction verticale

186mm

501mm

61mm

70mm

921mm

1090mm

61mm

51mm

105mm

53mm

61mm

38mm

51mm

48mm

135mm

Zgodnie z T

woimi potrzebami

According to your needs

Conformément a vos besoins

407mm

407mm

407mm

INSTALACJA SKRZYNKI MONTAŻOWEJ

Patrz rys. 1, 3 i 4

Przykręć łącznik zasilający głowicy natryskowej

(R16) do górnego wylotu króćca rurowego skrzynki. Upewnij się, że pierścień samouszczelniający

o okrągłym przekroju jest we właściwej pozycji na końcu łącznika

(R16). Dokręć nakrętkę mocującą za pomocą klucza nastawnego.

Nie dokręcaj zbyt mocno.

Odkręć cztery śruby z łbami gniazdowymi

(R23) z podkładkami uszczelniającymi (R22) oraz dwie śruby z łbami płaskimi (R21)

podkładkami uszczelniającymi

(R20) i zachowaj je bezpiecznie do dalszego użytku.

Umieść skrzynkę montażową w przygotowanej drewnianej konstrukcji. Przymocuj skrzynkę do konstrukcji ścianki działowej za pomocą

załącznych wkrętów mocujących

(R24) – stosuj się do rys. 4. W razie potrzeby konieczne użyj większej liczby wkrętów mocujących

do przytwierdzenia skrzynki.

ROUGH BOX INSTALLATION

See fig. 1, 3 & 4

Screw on the shower head supply connection

(R16) to top outlet stub pipe of the box. Make sure that the o-ring seal is in proper position

at the end of connection

(R16). Tighten the mounting nut using adjustable wrench. Do not over-tighten.

Unscrew the four socket head screws

(R23) with sealing washers (R22) and the two flat head screws (R21) with sealing washers (R20) and keep

them save for lateruse.

Insert the complete rough box to wood framing prepared. Attach the box to stud framing using the mounting screws

(R24) included –

refer to fig. 4. If necessary use more mounting screws to secure the box.

INSTALLATION DE LA BOÎTE DE MONTAGE

Voir fig. 1, 3 et 4

Vissez la rallonge de la douchette

(R16) sur la sortie supérieure de la rallonge de la boîte. Assurez-vous si le joint de type o-ring est en bonne

position sur la rallonge

(R16). Serrez l’écrou de fixation avec la clé anglaise. Ne serrez pas trop fort.

Dévissez quatre vis à trou à six pans

(R23), avec les cales de remplissage (R22) et deux vis à têtes plates (R21) avec les cales de remplissage

(R20) et gardez-les en sécurité pour l’emploi futur.

Placez la boîte de montage sur l’armature en bois construite préalablement. Fixez la boîte à l’armature de la paroi à l’aide des vis de fixation

qui fait partie du jeu

(R24) – conformément à la fig. 4. Utilisez au besoin plus de vis de fixation pour fixer la boîte.

PL

GB

F

Wall-mount thermostatic showering panel ED1.0, ED2.0

Panneaux de douche thermostatiques à installer contre le mur ED1.0, ED2.0

Naścienne termostatyczne panele natryskowe ED1.0, ED2.0

Instrukcja Montażu i Obsługi

n

Instructions for assembly and use

n

Instrucción de Montaje y Servizio

2

Advertising