Programmation programming programmierung – Sulky VISION 1 SPB < 06/2009 User Manual

Page 25

Advertising
background image

GB

F

D

Programmation

Programming

Programmierung

B

B

25

a

B

P

OUR ÉDITER LES NOMS

• Sélectionner

• Sélectionner la ligne à l’aide de

• Inscrire le nom de la semence à l’aide du pavé

alphabétique.

N

AMEN EINGEBEN

:

• wählen

• Zeile mit

wählen

• Name der Saatart mit der Buchstabentastatur eingeben.

T

O ALTER THE NAMES

• Select

• Use

to select a line

• Use the alphabetic keypad to enter the seed name.

Choix de la semence

Pour une pleine utilisation des capacités du V

ISION, il est

conseillé de mettre en mémoire vos différentes semences sur
les 8 choix possibles.

Avant chaque essai reprendre la semence correspondante et
réaliser un essai de débit.

Après chaque essai, le boîtier conservera en mémoire le
“Facteur T” correspondant, ainsi que le PMG inscrit.

• Sélectionner puis

• Choisir la semence à l’aide de

Vous avez 8 semences en mémoire.

a

a

Choosing the seed

In order to fully benefit from the V

ISION system’s

performance capabilities, you are advised to enter a seed type
in each of the 8 available memory slots.

Before each test, select the appropriate seed and perform a
calibration test.

The unit will store the seed’s "variable T" in memory as well
as the TGW (thousand grain weight) log after each test.

• Select followed by

• Use

to select a seed

There are 8 seeds in memory.

Saatart w

ählen

zur bestmöglichen Nutzung der Möglichkeiten Ihres V

ISION,

raten wir Ihnen, Ihre verschiedenen Saatarten
in die 8 möglichen Speicherebenen einzuspeichern.

Vor jedem Versuch mit den gespeicherten Daten der
entsprechenden Saatart eine Abdrehprobe durchführen.

Nach jedem Versuch speichert das Elektronikgerät den
entsprechenden „T-Faktor“ sowie den eingetragenen PMG.

dann

wählen

• Saatart mit

wählen

Sie können 8 Saatarten speichern.

Advertising