Présentation presentation beschreibung – Sulky VISION 1 SPB < 06/2009 User Manual

Page 9

Advertising
background image

B

Présentation

Presentation

Beschreibung

Connexion au tracteur

Il est impératif de brancher l’alimentation électrique
du boîtier directement à la batterie 12 volts du tracteur.

• Lorsque la prise est branchée, le boîtier peut être allumé.

• Le boîtier VISION possède un accumulateur permettant

de garder en mémoire les données programmées.

• Le boîtier VISION doit être est protégé par des fusibles 5 A

sur son alimentation.

• Le boîtier doit être monté de manière à ce qu’il soit

bien visible par le conducteur.

R

EMARQUE

:

Si votre tracteur est pré-équipé avec une prise électrique
identique (cobo), vérifier que le fusible est bien de 5A.

GB

F

D

B

B

9

T

ractor interface connections

The unit power supply must be connected directly to the
12-volt battery of the tractor.

• Once the plug has been connected, the unit can be turned

on.

• The VISION unit features a buffer battery which enables it

to keep programmed data and settings in memory.

• The VISION unit is protected by 5-Amp fuses.

• The unit must be sited so as to be clearly visible to the

driver.

N

OTE

If your tractor has been pre-fitted with an identical socket
(cobo), make sure that it includes a 5-Amp fuse.

Schlepperanschluss

Es ist notwendig, die Stromversorgung des Bordcomputers
direkt an die 12V-Batterie des Schleppers anzuschließen.

• Sobald der Stecker angeschlossen ist, kann der Bord-

computer angeschaltet werden.

• Der Bordcomputer VISION verfügt über einen

Akkumulator, der die programmierten Daten speichert.

• Die Stromversorgung des VISION-Elektronikgerät durch 5

A-Sicherungen schützen.

• Der Computer muss so installiert sein, dass er gut vom

Fahrer gesehen und abgelesen werden kann.

A

NMERKUNG

:

Wenn Ihr Schlepper bereits mit dem gleichen Stecker (cobo)
ausgestattet ist, prüfen, dass dieser auch durch eine 5 A
Sicherung geschützt ist.

Advertising