Programmation programming programmierung – Sulky VISION 1 SPB < 06/2009 User Manual
Page 33
GB
Programmation
Programming
Programmierung
F
D
2
1
D
D
D
33
Jalonnage
•
Sélectionner puis
• Sélectionner votre largeur d’épandage avec
Le boîtier vous indique le chiffre de programmation
et le chiffre de programmation
en début de parcelle
avec ou sans 1/2 semoir
• Sélectionner pour le jalonnage symétrique
ou asymétrique.
R
EMARQUE
: Le semoir est livré d’usine dans l’une ou l’autre
des configurations en fonction de la commande.
(La fonction symétrique étant le système d’origine)
Le comptage se fait par inversion des traceurs.
F
ahrgassenmarkierung
•
dann
wählen
• Streubreite mit
wählen
Das Elektronikgerät zeigt die Programmzahl sowie die
Programmzahl am Parzellenanfang mit oder ohne Halbbreite
an.
• Mit
symmetrische bzw.
asymmetrische Fahrgassenmarkierung wählen.
A
NMERKUNG
: Die Drillmaschine wird je nach bestellter
Einstellung ab Werk in einer der beiden Konfigurationen
geliefert. (Die symmetrische Funktion entspricht der
ursprünglichen Einstellung)
Die Zählung erfolgt auf Basis der Umkehrung der Spurreißer.
Marking out
•
Select followed by
• Use
to select the spreading width
The unit will show you the programmed value 1 and the
programmed value 2 at the start of the plot with or without
a half drill.
• Use
to select symmetrical or asymmetrical
marking.
NB: the seed drill is supplied with one or the other
configurations preset in the factory as per the order (the
default system is symmetrical).
The count is performed by the markers being reversed.
Die automatische Zählfunktion ist abstellbar (abgesehen von
der Fahrgassenmarkierung)
•
dann
wählen
Die Funktion befindet sich im
Modus und die
Zählfunktion ist ausgeschaltet. Durch erneutes Drücke wird
die Funktion wieder reaktiviert.
•
Beim Beginn einer Parzelle ist es erforderlich, dass die
Zählerzahl übereinstimmt.
•
Durch Drücken auf
lässt sich der Zählerwert
manuell vorstellen.
The auto count can be stopped (except during a marking
pass)
• Select followed by
The function is in
mode and the count has ended.
Press again to restart the auto count.
• The programmed value must conform to the sprayer half
width in order to be able to begin work on the plot.
• Press to increase the value manually.
Il est possible d’arrêter le comptage automatique
(en dehors du passage de jalonnage)
• Sélectionner puis
La fonction est en mode et il n’y a plus de comptage.
En appuyant une nouvelle fois, vous réactivez la fonction.
• Pour le commencement de la parcelle, il est nécessaire de
faire correspondre le chiffre de comptage pour avoir le
jalonnage en fonctionnement à la 1/2 largeur de votre
pulvérisateur.
• Appuyer sur pour faire avancer manuellement la
valeur.