Programmation programming programmierung – Sulky VISION 1 SPB < 06/2009 User Manual

Page 33

Advertising
background image

GB

Programmation

Programming

Programmierung

F

D

2

1

D

D

D

33

Jalonnage

Sélectionner puis

• Sélectionner votre largeur d’épandage avec

Le boîtier vous indique le chiffre de programmation
et le chiffre de programmation

en début de parcelle

avec ou sans 1/2 semoir

• Sélectionner pour le jalonnage symétrique

ou asymétrique.

R

EMARQUE

: Le semoir est livré d’usine dans l’une ou l’autre

des configurations en fonction de la commande.

(La fonction symétrique étant le système d’origine)

Le comptage se fait par inversion des traceurs.

F

ahrgassenmarkierung

dann

wählen

• Streubreite mit

wählen

Das Elektronikgerät zeigt die Programmzahl sowie die
Programmzahl am Parzellenanfang mit oder ohne Halbbreite
an.

• Mit

symmetrische bzw.

asymmetrische Fahrgassenmarkierung wählen.

A

NMERKUNG

: Die Drillmaschine wird je nach bestellter

Einstellung ab Werk in einer der beiden Konfigurationen

geliefert. (Die symmetrische Funktion entspricht der

ursprünglichen Einstellung)

Die Zählung erfolgt auf Basis der Umkehrung der Spurreißer.

Marking out

Select followed by

• Use

to select the spreading width

The unit will show you the programmed value 1 and the
programmed value 2 at the start of the plot with or without
a half drill.

• Use

to select symmetrical or asymmetrical

marking.

NB: the seed drill is supplied with one or the other
configurations preset in the factory as per the order (the
default system is symmetrical).

The count is performed by the markers being reversed.

Die automatische Zählfunktion ist abstellbar (abgesehen von

der Fahrgassenmarkierung)

dann

wählen

Die Funktion befindet sich im

Modus und die

Zählfunktion ist ausgeschaltet. Durch erneutes Drücke wird

die Funktion wieder reaktiviert.

Beim Beginn einer Parzelle ist es erforderlich, dass die
Zählerzahl übereinstimmt.

Durch Drücken auf

lässt sich der Zählerwert

manuell vorstellen.

The auto count can be stopped (except during a marking

pass)

• Select followed by

The function is in

mode and the count has ended.

Press again to restart the auto count.

• The programmed value must conform to the sprayer half

width in order to be able to begin work on the plot.

• Press to increase the value manually.

Il est possible d’arrêter le comptage automatique

(en dehors du passage de jalonnage)

• Sélectionner puis

La fonction est en mode et il n’y a plus de comptage.

En appuyant une nouvelle fois, vous réactivez la fonction.

• Pour le commencement de la parcelle, il est nécessaire de

faire correspondre le chiffre de comptage pour avoir le
jalonnage en fonctionnement à la 1/2 largeur de votre
pulvérisateur.

• Appuyer sur pour faire avancer manuellement la

valeur.

Advertising