Dirt Devil UD40285 User Manual

Page 12

Advertising
background image

E

E

E

E

E

F

F

F

S

S

S

12

13

Flip handle up

until it locks

into place.

*

In Select models only

*

Offert sur quelques modèles seulement

*

Sólo en determinados modelos

1.

Wrap hose around back of

hose caddy (Diagram 2).

Push hose wand down into

the right side of cleaner

(Diagram 2a).

2.

Attach tools: (a) Slide the dust brush onto post on the

back of the cleaner with bristles facing out. (b) Slide

the extension wand/crevice tool into round slot on the

back right side of the cleaner. Clip Turbo Tool

*

holder

onto the front of the cleaner. Insert Turbo Tool onto

holder.

3.

2a.

SECURE BACK HOSE

POUR FIXER LE TUYAU

FIJACIÓN DE LA MANGUERA

POSTERIOR

TOOL STORAGE

RANGEMENT DES ACCESSOIRES

ALMACENAMIENTO DE

ACCESORIOS

a

b

1.

• Lowest setting: for all types

of carpet.

Note: If the cleaner is difficult

to push, turn knob to the next

higher setting.

• Higher settings: for very deep pile carpet, where easier

pushing effort is desired, while maintaining good cleaning

performance.

Settings: For maximum

cleaning performance,

the following carpet

height settings are rec-

ommended:

2.

Rabattez

la

poignée vers

le haut pour la

bloquer.

Enroulez le tuyau à l’arrière

du support de tuyau (illus-

tration 2). Insérez la ral-

longe de tuyau sur le côté

droit de l’aspirateur (illus-

tration 2a).

Comment fixer les accessoires : (a) Glissez la

brosse à épousseter dans le taquet situé à l’arrière

de l’aspirateur avec les poils de la brosse tournés

vers l’extérieur. (b) Glissez la rallonge/le suceur plat

dans l’encoche ronde du côté droit à l’arrière de

l’aspirateur. Fixer le support à turbobrosse

*

à l’avant

de l’aspirateur, puis y insérer la turbobrosse.

Levante el asa

hasta asegura-

rla en su sitio.

Enrolle la manguera alrededor de la parte

posterior del contenedor (Diagrama 2).

Empuje la lanza de la manguera hacia

abajo en el lado derecho de la aspira-

dora (Diagrama 2a).

Para fijar los accesorios: (a) Deslice el cepillo

para polvo en el poste de la parte posterior de la

aspiradora con las cerdas hacia afuera. (b) Deslice

el accesorio para hendiduras / la lanza de extensión

en la ranura redonda del lado derecho posterior de la

aspiradora. Enganche el sujetador del accesorio tur-

boaccionado

*

que se encuentra en la parte delantera

de la aspiradora. Introduzca el accesorio turboaccio-

nado en el sujetador.

HOW TO ASSEMBLE/ ASSEMBLAGE/ CÓMO ENSAMBLAR

HOW TO OPERATE / MODE D’EMPLOI / CÓMO FUNCIONA

QUICK CORD RELEASE AND STORAGE

DISPOSITIF DE DÉGAGEMENT RAPIDE

DU CORDON ET RANGEMENT

DISPOSITIVO DE LIBERACIÓN RÁPIDA

DEL CORDÓN Y ALMACENAMIENTO

HEIGHT ADJUST LEVER

LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

PALANCA DE ADJUSTE DE ALTURA

F

F

S

S

HOW TO OPERATE: CONT.

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

Tourner le dispositif de dégage-

ment rapide du cordon pour retirer

le cordon facilement. Utilisation :

Brancher dans une prise de courant.

Rangement pratique : Enrouler le

cordon sur les crochets. Raccorder

la fiche au cordon.

Réglages : Pour une performance maximale, les réglages de

hauteur ci-dessous sont recommandés :

• Réglage inférieur : pour tous les types de moquettes. Nota :

S’il est difficile de déplacer l’appareil, le placer à un réglage de

hauteur supérieur.

• Réglages supérieurs : pour les moquettes très épaisses; ces

réglages exigent moins d’efforts tout en maintenant une bonne

performance.

Gire el desenganche rápido del

cable para una fácil extracción del

cable. Para utilizar: Enchufe en el

tomacorriente eléctrico. Para un

guardado cómodo: Enrolle el cable

en los ganchos para cable. Conecte

el extremo del enchufe al cable.

Posiciones: Para obtener el máximo rendimiento de limpieza,

se recomiendan las siguientes posiciones, según la altura de la

moqueta:

• Posición más baja: para todo tipo de moquetas.

Nota: Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, gire la perilla a la

siguiente posición más alta.

• Posiciones más altas: para moquetas de gran espesor, donde

se desea reducir el esfuerzo al empujar y, a la vez, mantener un

buen rendimiento de limpieza.

Plug cord into electrical

outlet. Turn cleaner on

by pressing the on/off

switch located on the

handle.

ON/OFF SWITCH

INTERRUPTEUR MARCHE/

ARRÊT

INTERRUPTOR

ENCENDIDO / APAGADO

3.

HANDLE RELEASE

DÉGAGEMENT DE LA

POIGNÉE

LIBERACIÓN DEL ASA

4.

To release handle, push the

handle release pedal located

on the lower left side of the

cleaner.

FLOOR/CARPET CLEANING

NETTOYAGE DU SOL/ DES

MOQUETTES

LIMPIEZA DE PISOS/ALFOMBRAS

5.

Move the handle and adjust it to the

desired position for (a) operating the

cleaner, and (b) lowering handle to

clean under furniture.

a

b

Branchez le cordon.

Mettez

l’aspirateur

en marche en appuy-

ant sur le bouton on/off

(marche/arrêt) situé sur

la poignée.

Pour dégager la poignée,

appuyez sur la pédale de

dégagement de la poignée

située sur la partie

inférieure de l’aspirateur.

Déplacez la poignée et réglez-la à

la position souhaitée lorsque vous

(a) faites fonctionner l’aspirateur, et

(b) abaissez-la pour nettoyer sous

les meubles.

Conecte el cordón eléctri-

co en la toma de corriente.

Encienda la aspiradora

apretando el interruptor

de encendido / apagado

localizado en el asa.

Para liberar el asa, pise el

pedal de liberación del asa

localizado en la parte inferior

izquierda de la aspiradora.

Mueva el asa y ajústela en la

posición deseada para (a) operar

la aspiradora y (b) bajar el asa para

limpiar debajo de los muebles.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Turn quick cord

release for easy

cord

removal.

To Use: Plug into

electrical outlet.

For convenient

storage:

Wrap

cord on cord

hooks. Attach the

plug end to the

cord.

Advertising