Using automatic needle threader, Utilisation de l’enfile-aiguille automatique – SINGER 2009 ATHENA User Manual

Page 22

Advertising
background image

20

1. Thread the machine with your left hand while gripping the

thread with your right hand. Hook thread to the thread
guide on the needle bar and pull it toward you leaving
about 4” (10 cm) clear.

2. Hook thread to the twin thread guide (A and B).

3. Pull thread gently into the thread cutter/holder to cut and

hold it in place.

4. Pull down the threading lever to its lowest position until the

twin thread guide rotates and stops.

5. Release the threading lever and needle will be threaded

automatically. If it should not return to the original position,
raise it gently by hand.

6. Pull thread loop away from you.

1.

Enfiler la machine avec la main gauche tout en tenant le

fil avec votre main droire. Faire passer le fil dans le guide
fil situé sur la barre de l’aiguille et le tirer vers vous en
laissant dépasser environ 10cm (4’’).

2. Faire passer le fil dans le guide fil double (A et B).
3. Tirer le file doucement vers le coupe-fil pour le couper et le

maintenir en place.

4. Appuyer sur la barre de l’enfileur jusqu’à ce qu’il soit à sa

position la plus basse et que le guide fil double pivote et s’arrête.

5. R e l â c h e z l e l e v i e r d e l ’ e n f i l e u r e t l ’ a i g u i l l e s e r a

automatiquement enfilée. S’il ne revient pas à sa position

initiale, relevez-le doucement à la main.

6. Éloignez la boucle de fil en la tirant doucement vers l’arrière.

USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER

 Be sure to raise the presser foot lifter and raise the needle

to its highest position before threading.

Don’t pull thread with strong force or thread may
be pulled off from needle hole after threading.

Ne pas tirer trop fort sur le fil car il pourrait se

désenfiler de l'aiguille.

Make sure that the guide doesn’t touch fabric, etc.

S'assurer que le guide ne touche pas le tissu, etc.

If the needle has not been threaded correctly, re-
thread from step 1.

Si l’aiguille n’a pas été correctement enfilée,
répéter l’opération depuis le niveau 1.

IMPORTANT: If the needle cannot be threaded due to
the nature of thread, manually thread the needle after
hooking thread to the thread guide on the needle bar.

IMPORTANT : Si l’aiguille ne peut pas être enfilée de par

la qualité du fil, enfiler manuellement après avoir passé

le fil à travers le guide fil situé sur la barre de l’aiguille

NOTE:
For smooth threading, it is recommended that

the machine be set for straight stitch (in center
needle position) when using the automatic needle
threader.

Heavy thread cannot be threaded through fine

needle.

Don’t lower the threading lever while the machine is

in operation or the threading hook may be broken.

NOTE :

Pour un meilleur enfilage, il est recommandé de regler

la machine sur le point droit ( aiguille au centre) lors

de l'utilisation de l'enfilage automatique de l'aiguille.

Un fil epais ne peut pas être enfilé dans une aiguille

fine.

Ne pas abaisser la barre de l'enfileur lorsque la

machine est en marche car le crochet de l'enfileur

pourrait se casser.

2

1

Twin thread guide

Guide-fil double
Guía doble hilo

Threading hook

Crochet d’enfilage

Gancho del ensartador

Thread guide

Guide-fil
Guía hilo

B

A

Felt disc
Rondelle de feutre

Disco de fieltro

UTILISATION DE L’ENFILE-AIGUILLE
AUTOMATIQUE

 Veillez à relever le pied presseur et à lever l’aiguille dans sa

position la plus haute avant d'enfiler le fil.

3

Thread cutter/holder

Coupe-fil / support
Cortador de hilo

Advertising