Weiser Collections Deadbolt - UL Rated User Manual

Fig. 1

Advertising
background image

1-800-501-9471 CANADA

1-800-677-LOCK U.S.A.

www.weiserlock.com

(C)

(D)

Installer l’assemblage de la tige

(G) avec de grosses vis noires, en

enclenchant le cylindre extérieur.

A

2-3/8" (60mm)

or ou ó

2-3/4" (70mm)

(A)

)

(A

2-1/8"

(54mm)

1"

(25mm)

Fig. 1

Preparation

for "special order"

1-7/8" (48mm) to

2-1/4" (57mm)

thick door: Follow

steps 1 to 5.

6

5

1

Install cover

(F) and

turnpiece

(E), securing

turnpiece with set screw

provided.

SINGLE-CYLINDER

DEADBOL

T

UL

28723 /

02

BP

7

Preparación para

“pedidos especiales”, para

puertas con un espesor de

1-7/8” (48 mm) a 2-1/4”

(57 mm) : Siga los pasos

1 al 5.

(Para la preparación de una puerta

con un espesor de 2-1/4” (57mm)

consulte el paso 8). Si necesita

repuestos, llame a su representante

de ventas, importador o al número de

teléfono de marcado gratis.

Préparation d’une

«commande spéciale»

pour une porte de 1-7/8"

(48 mm) à 2-1/4" (57

mm) d’épaisseur : suivre

les étapes 1 à 5.

Drilling instructions on

reverse side.

Instrucciones de perforación

al reverso.

Instructions de perçage au verso.

2

(For 2-1/4" (57mm) thick door
preparation see step 8.) If parts are
required, call retailer, importer or toll
free telephone number.

(Pour la préparation d’une porte

de 2-1/4" (57mm) d’épaisseur,

voir l’étape 8.) Si des pièces sont

requises, communiquer avec le

détaillant, l’importateur ou composer

le numéro de téléphone sans frais.

8

8

8

(G)

Install strike plate

(H) and

optional strike box

(I). Screws

require pilot holes. See reverse

side, step 8 for information.

Installer la gâche

(H) et

optionnelle boíte de gâche

(I). Les

vis requièrent des trous-pilotes.

Voir l’étape 8, au verso, pour des

renseignements.

Instale la placa

(H) del

recibidor y opcional caja de

recibidor

(I). Los tornillos

necesitan orificios guía. Consulte

al dorso, el paso 8 para obtener

información.

(I)

(F)

(E)

Install turnpiece assembly

(G) with large black screws,

engaging exterior cylinder.

1. Enlever le tampon de

l’assemblage intérieur (2) Tirer sur

la tige

(E) (3) enlever l‘étiquette de

papier pour enlever le couvert

(F).

Installé le couvert

(F) et la

tige

(E) ensuite sécurisé la tige à

l‘aide de la vis d‘attache.

Instale la roseta

(F) y

mariposa

(E), asegure la

mariposa con el tornillo fijador

provisto.

1. Remueva el tapon del

ensamblaje interior, (2) jale la

mariposa

(E), (3) jale la lengueta

de papel para remover la roseta

(F).

Instale la unidad de la mariposa

(G) con los tornillos grandes de

color negro, trabando el cilindro

exterior.

2

3

(B)

Install the latch making sure

that it sits inside the shield.

Installer le verrou, de sorte que

le verrou soit à l'intérieur du bouclier.

Instale el pestillo, de modo

que el pestillo este dentro el

escudo.

Installer l’assemblage du

cylindre extérieur

(C), insérant

la lame de torsion

(D) dans la

manivelle du verrou.

Install exterior cylinder

assembly

(C), inserting torque

blade

(D) into crank of latch.

Instale la unidad del cilindro

exterior

(C), insertando la hoja

de torsión

(D) en la manivela del

pestillo.

2

3

4

1

3

4

7

6

5

2

1

3

4

7

6

5

1

3

4

5

7

6

2

5

6

7

(E)

1. Remove plug from interior

assembly, (2) pull turnpiece

(E)

off, (3) pull paper tab to remove

cover

(F).

8

(F)

(H)

Mesure pour un écartement

(A) de 2-3/8" (60 mm) ou de 2-3/4"

(70 mm). Voir (fig. 1) ci-dessus.

Si un écartement de 2-3/4" (70

mm) est requis, régler le verrou

comme il est indiqué.

Mida una distancia al centro

(A) de 2-3/8” (60 mm) o 2-3/4”

(70 mm). Ver (fig. 1) arriba. Si se

requiere una distancia de 2-3/4”

(70 mm), ajuste el pasador según

se ilustra.

Measure backset

(A),

2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm).

See (fig. 1) above.

If a 2-3/4" (70mm) is required,

adjust latch as shown.

Placez le bouclier

(B) à

l’intérieur du trou de 2-1/8" (54mm).

Coloque el escudo

(B) dentro

del orificio de 2-1/8" (54mm).

Place the shield

(B) inside

the 2-18" hole.

4

1

Advertising