Other service measures, Carburetter adjustment, Caution – Husqvarna 1100 CD User Manual

Page 17: Sonstige wartungsmassnahmen, Einstellen des vergasers, Wichtiger hinweis, Entretien divers, Réglage du carburateur, Important

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

other service measures

1. Carburetter adjustment

This adjustment should preferably be carried out

by a trained mechanic.

In an emergency, the following adjustment may

be carried out by the saw owner.
Screw the L and H needles right in, exercising

care — use the carburetter screwdriver. Do not
screw them down hard as this may damage the
carburetter housing.
From this position, screw

the L needle out slightly more than one complete

turn (1.1 turns)

the H needle out slightly less than one complete

turn (0.9 turns)

Set the idling screw (T) to give a good margin

between idling speed and clutch engagement
speed. Idling speed: approx. 2500 rpm.

Caution

For longest service life and maximum power it

is most important to ensure that the carburetter

is correctly tuned. The full-throttle jet must be

adjusted so that maximum power is obtained, not

maximum revs. Over-revving reduces engine pow­

er and shortens engine life.

Sonstige Wartungsmassnahmen

1. Einstellen des Vergasers

Diese Einstellung sollte nach Möglichkeit ein
Fachmann ausführen.
Die folgende Einstellung kann im Notfall vom

Benutzer vorgenommen werden.

Die Leerlauf- und Hauptstellschraube völlig ein­
schrauben. Vorsichtig mit dem Schraubenzieher

für den Vergaser arbeiten. Durch zu festes Ein­
drehen

kann

das

Vergasergehäuse

beschädigt

werden.

Aus dieser Stellung sind die Schrauben hoch­

zudrehen, und zwar;

Die Leerlaufstellschraube etwas mehr als eine

Umdrehung (1,1 Umdrehung)
Die Hauptstellschraube nicht ganz eine Umdre­
hung (0,9 Umdrehung)

Die Leerlaufanschlagschraube so einstellen, dass

zwischen der Leerlaufdrehzahl und der Einrück­

drehzahl ausreichender Spielraum vorhanden ist.

Leerlaufdrehzahl: ca. 2500 rpm.

Wichtiger Hinweis

Um maximale Lebensdauer und höchste Leistung
zu erzielen, ist es sehr wichtig, dass der Vergaser

richtig eingestellt ist. Die Hauptstellschraube muss
höchste Leistung und nicht höchste Drehzahl
ergeben.

Schnellauf

vermindert

Leistung

und

Lebensdauer des Motors.

Entretien divers

1. Réglage du carburateur

Ce réglage doit être confié de préférence à un
spécialiste.

Toutefois, en cas de nécessité, l’utilisateur peut

lui-méme procéder au réglage ci-après.

Vissez à fond les aiguilles L et H. Ce faisant,
opérez avec précaution, avec le tournevis spécial
pour carburateur, afin de ne pas risquer d'en­
dommager le corps de carburateur en serrant

trop.
Ensuite, en partant de cette position, dévissez

l'aiguille L de 1,1 tour;

l'aiguille H de 0,9 tour.

Réglez pour sa part la vis de ralenti (T) de

telle manière qu'il y ait une marge suffisante

entre le régime de ralenti et le régime d'embraya­

ge-

Régime de ralenti; env. 2 500 rpm.

important

Pour obtenir un maximum de longévité et de
puissance de la tronçonneuse, il est extrêmement
important que le carburateur soit correctement

réglé. Le gicleur de marche à plein gaz doit être

réglé de telle sorte que la puissance soit maxi­
male, et non pas le régime. Un régime excessif

réduit en effet la puissance et la durée du moteur.

17

Advertising