Husqvarna 1100 CD User Manual

Page 24

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Das Seil auf die Seilscheibe aufwickeln.

Enroulez la cordelette sur la poulie.

Wind the cord onto the pulley.

When the cord is fully wound onto the pulley,

pull it out about two turns. Wind these two turns
onto the pulley. The spring is now tensioned.

Sobald das Seil völlig auf die Seilscheibe auf­
gewickelt ist, etwa 2 Windungen herausziehen.

Diese zwei Windungen auf die Seilscheibe legen.

Jetzt ist die Feder vorgespannt.

Après avoir entièrement enroulé la cordelette,

déroulez-la d'environ deux tours. Réenroulez en­
suite ces deux tours, et le ressort se trouve de

ce fait armé.

Check that the return spring does not “bottom".

To do this, pull the cord right out and check that

the pulley can still be rotated about another half­
turn.

Die Rückholfeder darf nicht am Gehäuse aniiegen.

Deshalb das ganze Seil herausziehen und kon­
trollieren, ob sich die Seilscheibe noch etwa eine

halbe Umdrehung drehen lässt.

Vérifiez que le ressort de rappel ne va pas à

bout de course. Pour ce faire, tirez à fond sur
la cordelette et assurez-vous qu’il est encore
possible après cela de faire tourner la poulie
d'environ 1/2 tour.

24

Advertising