Husqvarna 1100 CD User Manual

Page 19

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Clean the clutch drum.

Die Kupplungstrommel reinigen.

Nettoyez le tambour d'embrayage.

Fit the drive sprocket on the engine shaft.

Das Ritzel auf der Motorwelle montieren.

Montez le pignon d'entraînement sur l'arbre mo­

teur.

Screw the clutch onto the engine shaft (anti­

clockwise) fingertight only. When the saw is

subsequently started the clutch will be automati­
cally tightened. NOTE: Fit the chain and guide bar

in place before starting.

Lubricate the clutch bearing. See page 16.

Die Kupplung auf die Motorwelle aufschrauben

(gegen den Uhrzeigersinn). Die Kupplung nur mit

den Fingern auf der Motorwelle befestigen. Beim

Betrieb der Säge wird die Kupplung dann ange­

zogen. ACHTUNG! Die Schneidgarnitur ist vor In­

betriebsetzung des Motors zu montieren.
Das Kupplungslager schmieren. Siehe Seite 16.

le

Vissez l'embrayage sur l'arbre moteur (dans ,v

sens contraire des aiguilles d'une montre). Ser­

vez-vous uniquement de vos doigts pour fixer

I embrayage sur I arbre. Lorsque la tronçonneuse

est ensuite mise en marche, l'embrayage se serre
de lui-même. NOTA: La chaîne et le guide-chaîne

doivent être en place avant la mise en marche.

Graissez le palier d'embrayage. Voir page 16.

19

Advertising