Zoofari TRANSPORT BOX User Manual

Page 2

Advertising
background image

IAN 21661

fidelius Heimtier GmbH
Fabrikstr. 3
D - 48599 Gronau
E-Mail: [email protected]

Version 3/2014

Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben

Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Artikel dient als Transportbox für Katzen, Hunde
und andere Kleintiere bis 10 kg. Bitte vergewissern Sie
sich, dass die Größe der Tiertransportbox für Ihr Haustier
geeignet ist. Ihr Haustier sollte aufrecht auf allen vier Pfo-
ten stehen und sich herumdrehen können. Nur zur privaten
Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.

Lieferumfang

1 x Montage- und Sicherheitshinweise
1 x Boden (1)
1 x Deckel (2)
1 x Gittertür (3)
5 x Clipverschluß außen (4)
5 x Clipverschluß innen (5)
2 x Türverriegelung (6)
1 x Tragegriff (7)
2 x Haken für Tragegurt (8)

Technische Daten

Maße aufgebaut: ca. 48 x 31,5 x 31 cm
Material: Kunststoff, Metall

Sicherheitshinweise

ACHTUNG!

Verletzungsgefahr! Halten Sie Kinder vom
Artikel fern.

• Setzen Sie Ihr Haustier in der Transportbox nicht der

Sonne oder Zugluft aus.

• Stellen Sie die Transportbox im Auto in den Fußraum

hinter den Fahrer oder Beifahrer damit Sie nicht nach
vorne katapultiert werden kann.

Stolpergefahr! Stellen Sie die Transportbox nicht
an Stufen oder Treppen ab.

• Stellen Sie die Transportbox nur auf ebenem, festem

Untergrund ab.

Brandgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht in
der Nähe von offenem Feuer auf. In, auf oder in der
Umgebung keine gefährlichen Objekte wie Kerzen
oder elektrische Geräte aufstellen.

Erstickungsgefahr! Lassen Sie ihr Haustier nicht
in der Transportbox im Auto zurück.

• Achten Sie darauf, dass alle Clipverschlüsse eingeras-

tet und beide Türverriegelungen geschlossen sind.

• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustandverwen-

det werden!

Hinweise zum Gebrauch

Gewöhnen Sie Ihr Tier langsam an die vorübergehende
Unterbringung in der Box. Beginnen Sie damit, dass Ihr
Tier bei geöffneter Tür, entspannt in der Box verweilt.
Schließen Sie erst danach die Tür der Box und verlängern
Sie die Verweildauer. Bevorzugen Sie zunächst nur kurze
Testfahrten mit dem Auto. Die Box sollte nie als Strafe
benutzt werden, denn sie soll für Ihren Vierbeiner einen
geschützten und positiven Ort darstellen.
Sorgen Sie bei längerem Aufenthalt Ihres Tieres in der
Transportbox für angemessene Pausen in denen sich
Ihr Haustier bewegen kann. Sorgen Sie für ausreichend
Trinkwasser.

Aufbau

Bauen Sie den Artikel gemäß den Abbildungen
zusammen.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie zur Pflege und Reinigung nur ein feuchtes,
fusselfreies Tuch. Trocknen Sie das Produkt nach einer
Reinigung mit Wasser mit einem trockenen Tuch ab.

Hinweise zur Entsorgung

Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein
entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.

2 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt zwei
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
ins besondere die Gewährleistungsrechte, werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen
Sie sich bitte per E-Mail, postalisch oder telefonisch mit uns
in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich
beraten. Im Garantiefall können in Absprache mit unseren
Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die aufgeführ-
te Service-Adresse geschickt werden. Sie erhalten dann un-
verzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück.

IAN: 21661
Service International (Mo - Fr, 8.00 bis 18.00 Uhr)
E-Mail: [email protected]
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/BE

FR/BE

Toutes nos félicitations ! Avec votre achat, vous

avez acquis un produit de qualité. Initiez-vous au produit
avant de l’utiliser pour la première fois.
À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après.
Utilisez-le produit exclusivement en conformité avec sa
description et pour les domaines d’utilisation indiqués.
Conservez soigneusement la présente instruction. Si vous
deviez remettre ce produit à des tiers, remettez-leur égale-
ment tous les documents.

Utilisation conforme

Cet article sert de caisse de transport pour chats, chiens et
autres petits animaux ne pesant pas plus de 10 kg. Merci
de vérifier que les dimensions de la caisse de transport
conviennent pour votre animal de compagnie. Votre
animal doit pouvoir se tenir debout sur les quatre pattes et
se retourner. Réservée à une utilisation privée. Ne convient
pas pour une utilisation à titre professionnel.

Fourniture

1 x instructions de montage et de sécurité
1 x bac (1)
1 x couvercle (2)
1 x porte grillagée (3)
5 x fermetures encliquetables, extérieures (4)
5 x fermetures encliquetables, intérieures (5)
2 x verrouillage de porte (6)
1 x poignée (7)
2 x crochet pour bandoulière (8)

Données techniques

Dimensions, montée : env. 48 x 31,5 x 31 cm
Matériau : matière synthétique, métal

Instructions de sécurité

ATTENTION !

• Risques de blessures ! Maintenir l’article hors de la

portée des enfants.

• Ne pas exposer au soleil ou aux courants d’air votre

animal de compagnie dans la caisse de transport.

• En voiture, poser la caisse de transport dans l’espace

pieds derrière le conducteur ou le passager pour
éviter toute projection vers l’avant.

• Risques de trébucher! Éviter de poser la caisse de

transport à proximité de marches ou d’escaliers.

• Poser la caisse de transport uniquement sur un sol

plan et solide.

• Risque d’incendie ! Ne pas placer le produit à pro-

ximité de flammes nues. Éviter de placer à proximité,
sur ou dans le produit des objets dangereux, comme
les bougies ou les appareils électriques.

• Risques d’asphyxie ! Ne laisser jamais votre animal

de compagnie dans sa caisse de transport dans la
voiture.

• Veiller à ce que toutes les fermetures encliquetables

soient enclenchées et les deux verrouillages de
portes fermées.

• Utiliser l’article uniquement dans un bon état de

fonctionnement !

Instructions pour l’utilisation

Habituer votre animal progressivement à rester temporaire-
ment dans sa caisse. Commencer par laisser votre animal
rester dans sa caisse en étant détendu, la porte ouverte.
Ensuite seulement fermer la porte de la caisse et prolonger
la durée de son séjour. Dans un premier temps, contentez-
vous de courts trajets test dans la voiture. Ne jamais utiliser
la caisse comme une punition, car elle doit représenter
pour votre quadrupède un endroit positif et bien protégé.
Pour les séjours prolongés de votre animal dans sa caisse
de transport, veiller aux pauses appropriées pendant les-
quelles votre animal peut se dégourdir les jambes. Assurer
une alimentation suffisante en eau potable.

Montage

Monter l’article conformément aux illustrations.

Nettoyage et entretien

Utiliser pour le nettoyage et l’entretien uniquement un chif-
fon humide et non pelucheux. Après l’avoir nettoyé à l’eau,
sécher le produit à l’aide d’un chiffon sec.

Instructions pour l’élimination

Merci d’éliminer l’emballage et l’article séparément et
en respectant l’environnement! Éliminer l’article via une
entreprise spécialisée et homologuée ou via votre administ-
ration communale. Respecter les prescriptions actuellement
en vigueur.

2 années de garantie

Le présent produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous contrôle permanent. Pour ce produit, vous profitez
d’une garantie de deux années à compter de la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse. La garantie
ne s’applique qu’aux défauts du matériel et de fabrication,
à l’exclusion de toute utilisation abusive ou non conforme.
Vos droits légaux, notamment vos droits à la garantie, ne
s’en trouvent pas limitées par cette garantie. Pour faire
valoir votre garantie, merci de nous contacter par courriel,
par courrier ou par téléphone. Dans tous les cas, nous
vous conseillerons personnellement. Dans le cadre de la
garantie, vous pouvez, après accord avec nos équipes du
service après-vente, envoyer des pièces défectueuses en
port dы а l’adresse de service après-vente indiqué. Nous
vous renverrons par retour une nouvelle pièce ou une
pièce réparée sans frais.

IAN: 21661
Service International (lu. à ve., 8h00 à 18h00)
Courriel : [email protected]
Tél. : +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany

Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u

gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u vóór het
eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product
alléén op de beschreven manier en voor de vermelde
toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
goed. Wanneer u het product doorgeeft aan derden, geef
dan ook alle documenten door.

Doelmatig gebruik

Dit artikel dient als transportbox voor katten, honden en
andere kleine dieren tot 10 kg. Ga alstublieft zorgvuldig
na of de grootte van de dierentransportbox geschikt is
voor uw huisdier. Uw huisdier zou rechtop, op alle vier
poten moeten kunnen staan en zich om moeten kunnen
draaien. Alleen geschikt voor privégebruik. Niet bedoeld
voor commercieel gebruik.

Standaardlevering

1 x montage- en veiligheidsinstructies
1 x bodem (1)
1 x deksel (2)
1 x roosterdeurtje (3)
5 x clipsluiting buitenzijde (4)
5 x clipsluiting binnenzijde (5)
2 x deurvergrendeling (6)
1 x draaggreep (7)
2 x haakje voor draagriem (8)

Technische gegevens

Afmetingen in opgebouwde toestand: ca. 48 x 31,5 x 31 cm
Materiaal: kunststof, metaal

Veiligheidsinstructies

LET OP!

• Kans op letsel! Houd kinderen uit de buurt van het

artikel.

• Stel uw huisdier in de transportbox niet bloot aan zon

en tocht.

• Plaats de transportbox in de auto in de voetenruimte

achter de bestuurder of bijrijder, zodat deze niet naar
voren kan worden gekatapulteerd.

• Struikelgevaar! Zet de transportbox niet bij opstapjes

of trappen neer.

• Zet de transportbox uitsluitend op een vlakke, vaste

ondergrond.

• Brandgevaar! Plaats het product niet in de buurt van

open vuur. In, op of in de omgeving geen gevaarlijke
objecten zoals kaarsen of elektrische apparatuur
plaatsen.

• Verstikkingsgevaar! Laat uw huisdier niet in de trans-

portbox achter in de auto.

• Zorg ervoor dat alle clipsluitingen vergrendeld en

beide deurvergrendelingen gesloten zijn.

• Het artikel mag alléén in optimale toestand worden

gebruikt!

Aanwijzingen voor het gebruik

Laat uw dier langzaam aan zijn
tijdelijke verblijf in de box wennen. Laat uw dier om te
beginnen met een geopende deur ontspannen in de box
verblijven. Sluit daarna pas de deur van de box en verleng
de verblijfduur. Maak aanvankelijk bij voorkeur alleen
korte testritjes met de auto. De box zou nooit als strafplek
gebruikt moeten worden, want hij moet voor uw viervoeter
juist een beschermde en positieve plek zijn.
Zorg bij een langer verblijf van uw dier in de transportbox
voor voldoende lange pauzes waarin uw huisdier zich kan
bewegen. Zorg voor voldoende drinkwater.

Opbouw

Zet het artikel volgens de afbeeldingen in elkaar.

Reiniging en onderhoud

Gebruik voor de reiniging en het onderhoud enkel een
vochtige, pluisvrije doek. Droog het product na reiniging
met water met een droge doek.

Verwijderingsinstructies

Voer de verpakking en het artikel milieuvriendelijk en
gesorteerd af! Voer het artikel af via een geautoriseerd af-
valbedrijf of via uw gemeentelijk afvalverwijdering. Neem
de van toepassing zijnde voorschriften in acht.

2 jaar garantie

Het product werd met uiterste zorgvuldigheid en onder
permanente controle geproduceerd. Op dit product
verlenen wij twee jaar garantie vanaf de aanschafdatum.
Bewaar a.u.b. de kassabon. De garantie geldt alléén
voor materiaal- en productiefouten en komt te vervallen
bij misbruik of ondoelmatige behandeling. Uw wettelijke
rechten, met name de garantierechten, worden door deze
garantieverlening niet aangetast. In garantiegevallen
verzoeken wij u om via e-mail, post of telefonisch contact
met ons op te nemen. Wij zullen u in elk geval persoonlijk
adviseren. In garantiegevallen kunnen in overleg met onze
servicemedewerkers defecte onderdelen ongefrankeerd
naar het vermelde serviceadres worden opgestuurd. U
ontvangt dan onmiddellijk een nieuw of het gerepareerde
onderdeel kosteloos terug.

IAN: 21661
Service International (Ma - Vr, 8.00 tot 18.00 uur)
E-mail: [email protected]
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany

NL/BE

NL/BE

3

DK

DK

Hjertelig tillykke! Med dette køb har du valgt et

førsteklasses produkt. Gør dig fortrolig med produktet
inden den første ibrugtagning. Læs i den forbindelse den
efterfølgende brugsvejledning omhyggeligt igennem. Brug
altid kun produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesområder. Denne vejledning skal opbevares til
senere reference. Hvis produktet gives videre til tredje-
mand, skal alle dokumenter udleveres.

Formålsbestemt anvendelse

Dette produkt er beregnet som transportboks til katte, hun-
de og andre smådyr op til 10 kg. Vær sikker på, at trans-
portboksens størrelse er passende til dit kæledyr. Dyret
skal kunne stå oprejst på alle fire poter og have mulighed
for at vende sig. Kun beregnet til privat brug. Ikke beregnet
til erhvervsmæssig brug.

Leveringsomfang

1 stk. monteringsvejledning og sikkerhedsanvisninger
1 stk. bund (1)
1 stk. låg (2)
1 stk. gitterdør (3)
5 stk. clipslåse ude (4)
5 stk. clipslåse inde (5)
2 stk. dørlåse (6)
1 stk. bærehåndtag (7)
2 stk. kroge til bærerem (8)

Tekniske data

Mål i monteret tilstand: ca. 48 x 31,5 x 31 cm
Materiale: Plast, metal

Sikkerhedsanvisninger

OBS.!

• Fare for tilskadekomst! Produktet må ikke være tilgæn-

geligt for børn.

• Kæledyret i transportboksen må ikke udsættes for sol

eller træk.

• I biler skal transportboksen placeres bag et af forsæ-

derne, så den ikke slynges fremad.

• Fare for at snuble! Transportboksen må ikke placeres

på trin eller trapper.

• Transportboksen må kun placeres på et plant og fast

underlag.

• Brandfare! Produktet må ikke opstilles i nærheden af

åben ild. Placér ingen farlige genstande som f.eks.
stearinlys eller elektrisk udstyr i, på eller i nærheden
af produktet.

• Kvælningsfare! Lad ikke dyret alene i transportboksen

i bilen.

• Sørg for, at alle clipslåse er i indgreb og begge

dørlåse er lukket.

• Produktet må kun anvendes i fejlfri tilstand!

Brugsvejledning

Dyret skal langsomt vænnes til den midlertidige opbeva-
ring i boksen. Start med, at dyret af sig selv opholder sig
afslappet i boksen, mens døren er åben. Luk først derefter
døren til boksen og forlæng den tid, som dyret er i boksen.
Kør i starten kun korte bilture. Boksen må aldrig anven-
des som straf, da dyret skal anse det som et beskyttet og
positivt sted.
Sørg ved længere ophold af dyret i transportboksen for
tilstrækkelige pauser, hvor dyret også får mulighed for at
bevæge sig. Sørg for tilstrækkelig drikkevand.

Opbygning

Saml produktet iht. illustrationerne.

Rengøring og vedligeholdelse

Brug kun en fugtet, fnugfri klud til vedligeholdelse pleje
og rengøring. Tør produktet efter med en tør klud efter
rengøring med vand.

Bortskaffelse

Emballagen og selve produktet bør bortskaffes miljørigtigt
og sorteret! Bortskaf produktet via et godkendt affalds-
selskab eller via din kommuneforvaltning. Følg de aktuelt
gældende forskrifter.

2 års garanti

Produktet er blevet fremstillet med stor omhu og under
vedvarende kontrol. Du har 2 års garanti fra købsdatoen
på dette produkt. Opbevar venligst kassebonen. Garantien
gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder
ved misbrug eller ukorrekt behandling. Dine lovmæssige
rettigheder, især garantirettigheder, indskrænkes ikke med
denne garanti. Kontakt os i garantitilfælde pr. e-mail, post
eller telefon. Vi rådgiver dig under alle omstændigheder
personligt. Efter aftale med vores servicemedarbejdere
kan defekte dele i garantitilfælde evt. sendes ufrankeret
til den oplyste serviceadresse. Vi returnerer så en ny eller
repareret del gratis så hurtigt som muligt.

IAN: 21661
Service International (ma.-fr. kl. 8.00 til 18.00)
E-mail: [email protected]
Tlf.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany

Advertising