Zoofari TRANSPORT BOX User Manual

Transport box

Advertising
background image

TRANSPORT BOX

TRANSPORTBOX

Montage- und Sicherheitshinweise

PREPRAVNÝ BOX

Montážne a bezpečnostné pokyny

PŘEPRAVNÍ BOX

Montážní a bezpečnostní pokyny

IAN 21661

TRANSPORT BOX

Mounting and safety instructions

Congratulations! With this iteam, you have

acquired a quality product. Before using this product for
the first time, familiarise with it. To this end, read the
following instructions for use carefully.
Use the product only in line with its description and within
its scope of application. Keep these instructions carefully.
When handing this product on to third parties, also hand
on all related documents.

Intended use

This product is used as a transport box for cats, dogs, and
other small animals up to 10kg. Please, make sure that
the size of this transport box is suited to your pet. Your
pet should be able to stand upright on all four paws and
to turn around. Only for private use. Not intended for
professional use.

Scope of delivery

1 x mounting and safety instructions
1 x tray (1)
1 x cover (2)
1 x lattice door (3)
5 x clip fasteners, outside (4)
5 x clip fasteners, inside (5)
2 x door lockings (6)
1 x carrying handle (7)
2 x hook for carrying strip (8)

Technical data

Dimensions, mounted: approxim. 48 x 31,5 x 31 cm
(18.864’’x12.379’’x12.183’’)
Material: plastic material, metal

Safety instructions

CAUTION!

• Risk of injury! Keep out of reach of children.
• Do not expose your pet in the transport box to direct

sunlight or draught.

• In the car, put the transport box on the foot space

behind the driver or the front passenger in order for
the box not to be catapulted forward.

• Risk of stumbling! Do not place the transport box

nearby steps or stairs.

• Put the transport box only on a flat and stable

ground.

• Fire hazard! Do not place the product nearby open

fire. Do not place any hazardous objects, such as
candles or electrical appliances nearby, on or in the
product.

• Danger of suffocation! Never leave your pet in the

transport box in the car.

• Make sure that all clip fasteners are locked and both

door lockings are closed.

• Use the item only in sound condition!

Instructions for use

Familiarise your pet progressively with it staying tem-
porarily in the box. Start with letting your pet staying and
relaxing in the box with its door open. Only then close the
door and extend its stay in the box. In a first step, prefer
only short test car trips. The box should never be used to
punish your pet as it is supposed to be a safe and positive
place for your quadruped.
During longer stays of your pet in the transport box, ensure
appropriate breaks enabling your pet to stretch its legs.
Offer sufficient drinking water.

Mounting

Mount the product in line with the pictures.

Cleaning and care

Only use a slightly wet and lint-free cloth for cleaning
purposes. Having cleaned it with water, dry the product
using a dry cloth.

Instructions for disposal

Please, dispose of packaging and item separately and in
an environmentally responsible way! Dispose of this pro-
duct via an approved waste disposal company or via your
local municipal administration. Comply with the current
applicable regulations.

2 year-warranty

This product was manufactured very carefully and under
permanent controls. The period of guarantee for this pro-
duct is two years from the date of purchase. Please, keep
your receipt carefully. Our guarantee is limited to material
defects and manufacturing defects and is inapplicable in
case of any misuse or unintended use. Your legal rights, in
particular your warranty rights, will not be restricted by the
present guarantee. In the case of warranty, please, get in
touch with us by e-mail, by letter of by phone. We will per-
sonally advise you in any case. In the case of guarantee
and upon agreement with our service teams, you might be
allowed to send any faulty pieces to the service address
specified, freight forward. We will then immediately send
you a new or repaired piece free of charge.

IAN: 21661
International Service (Mo. to Fr., 8.00 a. m. to 6.00 p. m.)
E-Mail: [email protected]
Phone: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany

TRANPORTNA KLETKA ZA ŽIVALI

Inštalacijska in varnostna navodila

BOKS DO TRANSPORTOWANIA ZWIERZĄT

Wskazówki dotyczące montażu i bezpieczeństwa

SZÁLLÍTÓDOBOZ

Szerelési és biztonsági útmutató

Serdeczne gratulacje! Nabywając ten produkt

podjęliście Państwo decyzję zakupu produktu wysokiej jakości.
Prosimy przed pierwszym zastosowaniem zapoznać się z tym
produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą
instrukcję użytkowania. Produkt ten należy stosować jedynie w
opisany sposób, a także dla podanych zakresów zastosowa-
nia. Proszę starannie przechowywać instrukcję obsługi. Należy
całą dokumentację przekazać dalej wraz z produktem w
przypadku jego dalszego przekazywania.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Artykuł ten służy jako boks do transportu kotów, psów i innych
małych zwierząt do masy ciała wynoszącej 10 kg. Proszę
upewnić się o tym, czy wielkość boksu do transportu zwierząt
jest przystosowana do wielkości Pańskiego zwierzęcia
domowego. Zwierzę domowe powinno móc stać w pozycji
wyprostowanej na wszystkich czterech łapach i także móc się
obracać. Jedynie do użytku prywatnego. Niedopuszczone do
zastosowania w ramach działalności gospodarczej.

Zakres dostawy

1 x Wskazówki dotyczące montażu i bezpieczeństwa
1 x Dno (1)
1 x Pokrywa (2)
1 x Drzwi z kratą (3)
5 x Zamknięcie zatrzaskowe na zewnątrz (4)
5 x Zamknięcie zatrzaskowe od wewnątrz (5)
2 x Blokada drzwi (6)
1 x Uchwyt nośny (7)
2 x Hak dla pasa nośnego (8)

Dane techniczne

Wymiary w stanie zamontowanym: ok. 48 x 31,5 x 31 cm
Materiał: tworzywo sztuczne, metal

Wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa

UWAGA!

Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała! Trzymać
dzieci z dala od tego artykułu.

Nie wystawiać zwierzęcia domowego w boksie do
transportowania na oddziaływanie promieni słonecznych
lub przeciągu.

Boks do transportowania należy ulokować w samochod-
zie w przestrzeni podłogowej za siedzeniem kierowcy
lub pasażera, aby boks ten nie mógł zostać katapultowa-
ny do przodu.

Niebezpieczeństwo potknięcia się! Nie stawiać boksu do
transportowania na stopniach czy schodach.

Ustawiać boks do transportowania jedynie na płaskim i
trwałym podłożu.

Zagrożenie pożarowe! Nie ustawiać produktu w pobliżu
otwartych płomieni ognia. Nie ustawiać na lub w pobliżu
niebezpiecznych obiektów typu świeczki lub urządzenia
elektryczne.

Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie pozostawiać
zwierzęcia domowego w boksie do transportowania w
samochodzie.

Zwrócić uwagę na fakt, aby wszystkie zamknięcia zat-
rzaskowe zostały zazębione a także oba blokady drzwi
zostały zamknięte.

Artykuł ten może zostać stosowany jedynie w stanie bez
zastrzeżeń!

Wskazówki dotyczące użytkowania

Zwierzę należy powoli przyzwyczajać do przejściowego
pobytu
w boksie do transportowania. Należy zaczynać od tego, aby
zwierzę przebywało w stanie rozprężonym w boksie przy
otwartych drzwiach. Dopiero po tym fakcie należy zamykać
drzwi boksu i przedłużać okres pobytu. Początkowo należy
tylko przez krótki czas przewozić boks ze zwierzęciem w
samochodzie. Nigdy nie stosować boksu jako narzędzia kary,
ponieważ ma on być dla tego czworonoga miejscem pozyty-
wnym i chronionym.
W przypadku dłuższego pobytu zwierzęcia w boksie do trans-
portowania zapewnić mu możliwość odpowiednich przerw,
podczas których będzie miało możliwość poruszania się.
Zapewnić wystarczającą ilość wody pitnej

Montaż

Zamontować artykuł zgodnie z ilustracjami.

Czyszczenie i pielęgnacja

W celach pielęgnacji i czyszczenia stosować jedynie wilgotną
i niestrzępiącą się ścierkę. Po wyczyszczeniu produktu za
pomocą wody należy go wysuszyć, stosując suchą ścierkę.

Wskazówki dotyczące usuwania odpadów

Opakowanie i artykuł usuwać jako odpady w sposób zgodny z
wymaganiami otoczenia naturalnego i z podziałem na surow-
ce! Artykuł należy usuwać przez poddanie go utylizacji w do-
puszczonym zakładzie utylizacji odpadów lub przez samorząd
gminy. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.

2 lata gwarancji

Produkt ten został wyprodukowany z wielką starannością,
a proces jego produkcji jest poddawany stałej kontroli.
Udzielamy na ten produkt gwarancji wynoszącej dwa lata od
daty jego nabycia. Proszę zachować paragon. Gwarancja
obowiązuje jedynie w przypadku wad materiału lub produkcyj-
nych i nie dotyczy przypadków niewłaściwego zastosowania.
Pańskie prawa według przepisów ustawy, w szczególności
prawa dotyczące rękojmi, nie zostają ograniczone tą
gwarancją. W przypadku reklamacji objętej gwarancją prosi-
my o nawiązanie kontaktu z nami pocztą elektroniczną, pocztą
tradycyjną lub telefonicznie. Udzielimy w każdym wypadku
osobistych porad. W przypadku reklamacji objętej gwarancją
można uszkodzone części po uzgodnieniu z naszym działem
serwisu przesłać bez ofrankowania na podany poniżej
adres działu serwisowego. Po tym fakcie zostanie Państwu
niezwłocznie nieodpłatnie przesłana nowa lub naprawiona
część z powrotem.

IAN: 21661
Service International (pon. - piątki, godz. 8.00 do 18.00)
E-Mail: [email protected]

Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany

Szívből gratulálunk! Vásárlásával Ön egy kiváló

minőségű termék mellett döntött. Első használat előtt
ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa
el az alábbi használati útmutatót. Csak a leírás szerint, és
a megadott alkalmazási célra használja a terméket. Jól
őrizze meg ezt az útmutatót. A termék harmadik személy-
nek történő továbbadása esetén mellékelje hozzá az
összes dokumentumot is.

Rendeltetésszerű használat

Ez a termék szállítódobozként szolgál macskák, kutyák és
más kisállatok számára 10 kg súlyhatárig. Győződjön meg
róla, hogy a szállítódoboz mérete megfelel háziállatának.
Fontos, hogy háziállata lábra tudjon benne állni és körben
meg tudjon fordulni. Csak privát használatra. Iparszerű
felhasználásra nem alkalmas.

Csomag tartalma

1 db szerelési és biztonsági útmutató
1 db fenéklap
1 db fedél (2)
1 db rácsos ajtó (3)
5 db külső csíptetős zár (4)
5 db belső csíptetős zár (5)
2 db ajtóretesz (6)
1 x hordfogantyú (7)
2 x kampó a hordhevederhez (8)

Műszaki adatok

Méretek összeállított helyzetben: kb. 48 x 31,5 x 31 cm
Anyag: műanyag, fém

Biztonsági útmutatások

FIGYELEM!

• Sérülésveszély! Tartsa távol a gyermekeket a

terméktől.

• Háziállatát a szállítódobozban ne tegye ki napfény

vagy huzat hatásának.

• Autóban a szállítódobozt a vezető vagy az utas

mögött a lábtérben helyezze el, hogy ne repülhessen
ki előre.

• Botlásveszély! Ne helyezze el a szállítódobozt

lépcsőfokoknál vagy lépcsőkön.

• Csak sima, szilárd aljzatra helyezze el a szállítódo-

bozt.

• Tűzveszély! Ne állítsa fel a terméket nyílt láng

közelében. Ne helyezzen el a termékben, a termékre
vagy annak környezetében veszélyes tárgyakat, pl.
gyertyákat vagy elektromos készülékeket.

• Fulladásveszély! A szállítódobozban levő háziállatát

ne hagyja ott az autóban.

• Ügyeljen rá, hogy minden csíptetős zár be legyen

pattintva és mindkét ajtóretesz le legyen zárva.

• A terméket csak kifogástalan állapotban szabad

használni!

Használati útmutatások

Kedvencét lassan szoktassa hozzá a dobozban történő
ideiglenes elhelyezéshez. Kezdje azzal, hogy kedvence
nyitott ajtó mellett, fesztelenül a tartózkodjon a dobozban.
Csak ezután zárja a doboz ajtaját és növelje a dobozban
töltött idő. Először csak rövid próbautakat tegyen az au-
tóval. A dobozt soha nem szabad büntetésként használni,
mert annak négylábúja számára védett és pozitív helyet
kell jelentenie.
Ha kedvence hosszabb ideig tartózkodik a szállítódo-
bozban, gondoskodjon megfelelő szünetekről, amelyek
alatt háziállata mozoghat. Gondoskodjon elegendő
ivóvízről.

Összeállítás

A terméket az ábrák szerint állítsa össze.

Tisztítás és ápolás

Ápoláshoz és tisztításhoz csak egy nedves, nem szálazódó
kendőt használjon. Vízzel történő tisztítás után a terméket
száraz kendővel szárítsa meg.

Hulladék-ártalmatlanítási útmutatá-

sok

A csomagolást és a terméket környezetbarát módon és
szelektíven gyűjtve ártalmatlanítsa! A terméket engedéllyel
rendelkező hulladékkezelő vagy a helyi kommunális létesít-
mény igénybe vételével ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe
az aktuálisan érvényes előírásokat.

2 év garancia

A termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos
ellenőrzés mellett történt. A vásárlás napjától számítva
két év garanciát adunk a termékre. Kérjük, őrizze meg
a pénztárblokkot. A garancia csak anyag- és gyártási
hibákra érvényes, és visszaélésszerű vagy szakszerűtlen
kezelés esetén elvész. Ez a garancia az Ön törvényes
jogait, különösen a szavatossági jogait nem korlátozza.
A garanciavállalás hatálya alá eső esetben e-mailben,
postai úton vagy telefonon lépjen velünk kapcsolatba.
Minden esetben személyesen fogjuk ellátni tanácsokkal.
A garanciavállalás hatálya alá eső esetben szervizünk
dolgozóival történő egyeztetés szerint a hibás termékele-
meket utánvéttel lehet beküldeni a megadott szervizcímre.
Ebben az esetben térítésmentesen, haladéktalanul egy új
vagy megjavított elemet kap vissza.

IAN: 21661
Service International (h. - p.: 8.00 - 18.00 óra)
E-mail: [email protected]
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Németország

PL

PL

GB

GB

HU

HU

1

2

3

7

4

6

8

4
5

5

4 5

A

B

C

D

E

F

I

J

G

H

Advertising