JVC PC-XC8 User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

PLAYING CDs

REPRODUCCION DE CD

LECTURE DE DISQUES
AUDIONUMERIQUES

(Ejemplo: Cuando reproduce un CD
colocado en el portadisco DISC 1)

Opere en el orden mostrado

(Example: When playing back a CD loaded
in the DISC 1 tray)

Operate in the order shown

(Exemple: En lisant un CD chargé dans le
tiroir DISC 1)

Procéder dans l’ordre indiqué

Remarques:

÷

Quand la touche POWER est réglée sur
attetne, ou qu’un autre mode (TAPE ou
TUNER) est sélectionné, le dernier CD lu est
mis en mémoire. Le même CD sera lu quand
l’alimentation est remise en marche et que la
touche

#8

est pressée.

÷

Quand un tiroir CD est ouvert, appuyer sur
une des touches

#8, 0

ou CD CONTROL

(DISC 1 à DISC 3), et le tiroir se fermera.

÷

Le tiroir CD sera également fermé quand le
mode de fonction est changé sur TAPE ou
TUNER.

÷

Si le mode est changé ou si l’alimentation
est coupée, appuyer sur les touches
d’éjection (

0

) pour confirmer la présence

de disques dans des tiroirs, puis appuyer
sur les touches CD CONTROL
correspondantes (DISC 1 à DISC 3).

÷

Pendant la lecture CD, les autres
disques peuvent être changés en
ouvrant leurs tiroirs avec les touches
d’ouverture/fermeture de tiroir CD
appropriées (

0

).

÷

Les disques audionumériques de 8 cm
peuvent être utilisés dans cet appareil
sans utiliser d’adaptateur.

3

Appuyer sur la touche d’ouverture/fermeture
du tiroir CD (

0

) pour fermer le tiroir CD.

÷

Répéter les procédures précédentes pour
charger les autres CD.

4

Appuyer sur la touche CD CONTROL
requise (DISC 1 à DISC 3) pour lancer la
lecture.

5

Régler.

3

Presione el botón (

0) de abertura/cierre del

portadisco de CD para cerrarlo.

÷ Repita los procedimientos de arriba para

colocar otros CD.

4

Presione el botón CD CONTROL (DISC 1 a
DISC 3), necesario para iniciar la
reproducción.

5

Ajuste.

Notas:

÷ Al colocar el botón POWER en espera o en

otro modo (TAPE o TUNER) se activa, y el
último CD reproducido es almacenado en
memoria. El mismo CD será reproducido
cuando se conecte la alimentación otra vez
y se presione el botón

#8.

÷ Cuando un portadisco de CD está abierto,

presione cualquiera de los botones

#8, 0 o

CD CONTROL (DISC 1 a DISC 3), para cerrar
el portadisco.

÷ El portadisco de CD también se cerrará

cuando se activa el modo TAPE o TUNER.

Notes:

÷

When the POWER button is set to standby,
or another mode (TAPE or TUNER) is
selected, the last CD played is stored in
memory. The same CD will be played when
the power is switched on again and the

#8

,

button is pressed.

÷

When a CD tray is open, press any of

#8

,

0

or the CD CONTROL buttons (DISC 1 to DISC
3), and the tray will close.

÷

The CD tray will also close when the function
mode is changed to TAPE or TUNER.

÷ Cuando se cambia el modo o cuando

se desconecta la alimentación, presione
el botón de eyección (

0) para confirmar

los portadiscos que contienen CD, y
presione los botones CD CONTROL
apropiados (DISC 1 a DISC 3).

÷ Durante la reproducción de CD, otros

CD pueden ser intercambiados
abriendo los portadiscos con los
botones (

0) de abertura/cierre del

portadisco de CD apropiado.

÷ Los CD de 8-cm. pueden ser usados

con esta unidad sin necesidad de
adaptador.

1

Presione el botón (

0) de abertura/cierre del

portadisco de CD deseado (DISC 1 a DISC
3). El portadisco de CD se abrirá. (La
alimentación queda conectada cuando se
suministra CA.)

÷ Cuando se usa la pila, primero conecte el

botón POWER y después realice las
operaciones.

2

Coloque un CD con la etiqueta apuntado
hacia arriba.

1

Press the required CD tray open/close button
(

0

) (DISC 1 to DISC 3). The CD tray opens.

(The power is switched on when AC power
is supplied.)

÷

When battery power is used, switch on the
POWER button first, then perform
operations.

2

Load a CD with the label side facing up.

1

Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture
de tiroir CD voulue (

0

) (DISC 1 à DISC 3).

Le tiroir CD s’ouvre. (L’alimentation est mise
en marche quand l’alimentation CA est
fournie.)

÷

Quand l’alimentation sur pile est utilisée,
mettre d’abord sur marche la touche
POWER, puis effectuer les opérations.

2

Charger un disque avec la face étiquetée
vers le haut.

3

Press the CD tray open/close button (

0

) to

close the CD tray.

÷

Repeat the above procedures to load the
other CDs.

4

Press the required CD CONTROL button
(DISC 1 to DISC 3) to start play.

5

Adjust.

÷

When the mode is changed or the power
is switched off, press the Eject (

0

)

buttons to confirm which trays hold CDs,
then press the appropriate CD
CONTROL buttons (DISC 1 to DISC 3).

÷

During CD playback, other CDs can be
exchanged by opening their trays with the
appropriate CD tray open/close buttons
(

0

).

÷

8-cm (3") CDs can be used in this unit
without an adapter.

DISC

DISC

TRIPLE TRAY

3

-DISC

DISC

CONTINUE

DISC

TRACK

4

PC-XC12/XC8

CD/TUNER MULTI DISPLAY

TIMER

POWER

TUNER

VOLUME

SOUND

ACTIVE HYPER-BASS PRO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

CD

CD

CD

PLAY & EXCHANGE

3

-CD

CONTINUE

ON

WAKE UP

SLEEP

BEAT CUT

BAND PRESET TUNING

AUTO PRESET

CD SEARCH

ACTIVE HYPER-BASS PRO

REMOTE SENSOR

DOWN TUNING

UP

1

2

3

5

4

Advertising
This manual is related to the following products: