Radio reception radiorrecepcion reception radio, Seek tuning, Búsqueda de sintonía – JVC PC-XC8 User Manual

Page 28: Syntonisation par recherche, Manual tuning, Sintonización manual, Syntonisation manuelle, Pc-xc12/xc8

Advertising
background image

28

POWER

STEREO
AUTO/MONO

RANDOM

CONTINUE

REPEAT

/ CLEAR

TUNER

CD

UP

DOWN TUNING

SOUND

ACTIVE HYPER
-BASS PRO

SEARCH

(AC)

SLEEP

/

/BAND

1

2

3

3-DISC CONTROL

CD/TUNER MULTI DISPLAY

TIMER

POWER

TUNER

VOLUME

SOUND

ACTIVE HYPER-BASS PRO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

CD

CD

CD

PLAY & EXCHANGE

3

-CD

CONTINUE

ON

WAKE UP

SLEEP

BEAT CUT

BAND PRESET TUNING

AUTO PRESET

CD SEARCH

ACTIVE HYPER-BASS PRO

REMOTE SENSOR

DOWN TUNING

UP

1

4

2

3

Operate in the order shown

Opere en el orden mostrado

Procéder dans l’ordre indiqué

RADIO RECEPTION

RADIORRECEPCION

RECEPTION RADIO

1

Press the TUNER/BAND button.

÷

The power is switched on and a band and
radio frequency will be shown in the
display.

÷

When battery power is used, switch on the
POWER button first, then perform
operations.

2

Select the band.

3

Tune to the required station.

4

Adjust.

1

Presione el botón TUNER/BAND.

÷ Se conecta la alimentación y apareceen

el visor una banda y una frecuencia de
radio.

÷ Cuando se utiliza la alimentación de la

pila, primero conecte ON el botón
POWER, y efectúe las operaciones
después.

2

Seleccione la banda.

3

Sintonice la estación deseada.

4

Ajuste.

1

Appuyer sur la touche TUNER/BAND.

÷

L’alimentation est mise sur marche et la
gamme et la fréquence radio seront
montrées sur l’affichage.

÷

Lorsque l’alimentation sur piles est utilisée,
mettre d’abord sur marche la touche
POWER, puis effectuer les opérations.

2

Sélectionner la gamme.

3

Syntoniser la station voulue.

4

Régler.

MONO:

Colóquelo en esta posición cuando la
recepción estereofónica de FM tenga ruido.
Si se sintoniza otra estación en el modo MONO,
la unidad ingresa automáticamente en el modo
automático.

Botón STEREO AUTO/MONO
(utilizando la unidad de control
remoto)

Modo automático:

Colóquelo en esta posición cuando escucha o
graba una radiodifusión estereofónica de FM.
El indicador STEREO se enciende cuando se
recibe una radiodifusión estereofónica de FM.

MONO:
Set to this position when FM stereo reception is
noisy.
When another station is tuned to in the MONO
mode, the unit automatically enters Auto mode.

STEREO AUTO/MONO button (using the
remote control unit)

Auto mode:
Set to this position when listening to or recording
an FM stereo broadcast. The STEREO indicator
lights when the FM stereo broadcast is received.

MONO:

Régler sur cette position si la réception FM
stéréo contient du bruit.
Si une autre station est syntonisée en mode
MONO, l’appareil passe automatiquement en
mode Auto.

Touche STEREO AUTO/MONO (en
utilisant la télécommande)

Mode automatique:

Régler sur cette position pour écouter ou
enregistrer une émission FM stéréo. L’indicateur
STEREO s’allume quand une émission FM
stéréo est reçue.

Seek tuning

Press the UP or DOWN button for one second
or more. The unit enters the seek tuning mode
to tune in the nearest station automatically, so
the broadcast can be heard.

Búsqueda de sintonía

Presione el botón UP o DOWN durante un
segundo o más. La unidad ingresa en el modo
de búsqueda de sintonía, sintonizando
automáticamente la estación más próxima,
escuchándose la radiodifusión.

Syntonisation par recherche

Appuyer sur la touche UP ou DOWN pendant
plus d’une seconde; l’appareil passe en mode
de recherche pour se syntoniser
automatiquement sur la station la plus proche,
ainsi l’émission peut être entendue.

Manual tuning

Each time the UP or DOWN button is pressed,
the unit steps through the current frequency
band. Tuning is done in steps of 100 kHz for FM
and 10 kHz for AM.

Sintonización manual

Cada vez que se presiona el botón UP o DOWN,
la unidad pasa a través de la banda de
frecuencia actual. La sintonización es
efectuada en pasos de 100 kHz para FM, de
10 kHz para AM.

Syntonisation manuelle

A chaque pression sur la touche UP ou DOWN,
la fréquence change dans la gamme de
fréquence courante. La syntonisation est par pas
de 100 kHz en FM et 10 kHz en AM.

CD SEARCH

DOWN TUNING UP

STEREO AUTO/MONO button

Botón STEREO AUTO/MONO

Touche STEREO AUTO/MONO

PC-XC12/XC8

Press to move to higher frequencies.

Presione para aumentar la frecuencia.

Presser pour augmenter la fréquence.

Press to move to lower frequencies.

Presione para disminuir la frecuencia.

Presser pour diminuer la fréquence.

Advertising
This manual is related to the following products: