JVC PC-XC8 User Manual

Page 33

Advertising
background image

33

PC-XC12

CD/TUNER MULTI DISPLAY

TIMER

POWER

TUNER

CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM

REC/

PLAY

PLAY

A

B

PLAY

PLAY

ON

WAKE UP

SLEEP

BEAT CUT

BAND PRESET TUNING

AUTO PRESET

CD SEARCH

ACTIVE HYPER-BASS PRO

REMOTE SENSOR

DOWN TUNING

UP

PC

X

-

C

12

4

1

2

5

3

BEAT CUT button

When recording an AM broadcast, beats may
be produced which are not heard when listening
to the broadcast. In this case, press this button
after the deck is set to the recording mode so
that the beats are eliminated. This button should
normally be set to “CUT-1”.

Botón BEAT CUT

Cuando graba una radiodifusión AM, puede
producirse batido inaudible cuando escucha
la radiodifusión. En este caso, presione este
botón después de activar el modo de grabación
en la platina, de tal manera de eliminar los
batidos. Este botón debe estar normalmente
colocado en “CUT-1”.

Touche coupe-battement (BEAT CUT)

Lors de l’enregistrement d’une émission AM, des
battements peuvent être produits bien qu’ils ne
soient pas entendus en écoutant l’émission.
Dans ce cas, appuyer sur cette touche après
que la platine soit passée en mode
d’enregistrement pour que les battements soient
éliminés. Normalement cette touche doit être
réglée sur “CUT-1”.

REC

TIMER

WAKE UP

SLEEP

BEAT CUT

It should be noted that it may be unlawful
to re-record pre-recorded tapes, records,
or discs without the consent of the owner
of copyright in the sound or video recording,
broadcast or cable programme and in any
literary, dramatic, musical, or artistic work
embodied therein.

1

Load a cassette for recording. (Refer to the
note on page 31.)

2

Load a recorded cassette.

÷

Lightly press the

3

PLAY button to set to

the TAPE mode. (The button should not
be locked.)

3

Press the

8

PAUSE button.

4

Press the

REC and

3

PLAY buttons

together. (Record-pause mode.)

5

Press the

3

PLAY button. (Synchronized

dubbing will start.)

Note:

÷

With Deck A in the record-pause mode, the

8

PAUSE button is released when Deck B

enters the stop mode.

1

Coloque un cassette para grabación.
(Refiérase a la nota en la página 31.)

2

Coloque un cassette para grabar.

÷ Presione levemente el botón 3 PLAY para

activar el modo cinta (TAPE). (El botón no
debe quedar bloqueado.)

3

Presione el botón

8 PAUSE.

4

Presione conjuntamente los botones

‡ REC

y

3 PLAY. (Modo de pausa de grabación)

5

Presione el botón

3 PLAY. (Se iniciará la

copia sincronizada.)

Nota:

÷

Cuando la platina A está en el modo de pausa
de grabación y la platina B entra en el modo
de parada, el botón

8

PAUSE se desactiva.

1

Charger une cassette pour l’enregistrement.
(Se référer à la remarque de la page 31.)

2

Charger une cassette enregistrée.

÷

Appuyer légèrement sur la touche

3

PLAY

pour passer en mode TAPE. (La touche
ne doit pas être verrouillée.)

3

Appuyer sur la touche

8

PAUSE.

4

Appuyer en même temps sur les touches

REC et

3

PLAY. (Mode de pause

d’enregistrement.)

5

Appuyer sur la touche

3

PLAY. (La copie

synchronisée commencera.)

Remarque:

÷

Avec la Platine A en mode de pause
d’enregistrement, la touche

8

PAUSE est

relâchée quand la Platine B entre en mode d’arrêt.

Puede ser ilegal el grabar o reproducir
material con derechos de autor sin el
consentimiento del dueño de los mismos.

Il peut être illégal d’enregistrer ou de
reproduire des oeuvres sous copyright
sans le consentement du détenteur des
droits d’auteur.

Effacement

Une bande enregistrée peut être effacée en
enregistrant du nouveau matériel sur le
précédent.

Pour effacer une bande sans faire de nouvel
enregistrement...

Appuyer sur la touche

3

PLAY de la platine pour

passer en mode TAPE et appuyer sur les
touches

REC et

3

PLAY ensemble après une

pression sur la touche d’arrêt.

Borrado

La cinta grabada puede ser borrada grabando
otro material sobre el material anterior.

Para borrar la cinta sin efectuar una nueva
grabación ...

Presione el botón

3 PLAY de la platina para

activar el modo TAPE y presione conjuntamente
los botones

‡ REC y 3 PLAY después de

presionar el botón de parada.

Erasing

A recorded tape can be erased by recording new
material over the previous material.

To erase a tape without making a new
recording...
Press the

3

PLAY button of the deck to set to

the TAPE mode and press the

REC and

3

PLAY

buttons together after pressing the stop button.

Es posible copiar de la platina B a la platina A
a velocidad normal.

Opere en el orden mostrado

La copie à vitesse normale de la Platine B sur
la Platine A peut être effectuée.

Procéder dans l’ordre indiqué

Normal-speed dubbing from Deck B to Deck A
can be performed.

Operate in the order shown

A

B

COPIE DE BANDE
(COPIE A DEMARRAGE SYNCHRO)
(PC-XC12 uniquement)

COPIA DE CINTA
(COPIA CON INICIO SINCRONIZADO)
(PC-XC12 exclusivamente)

TAPE DUBBING
(SYNCHRO START DUBBING)
(PC-XC12 only)

Advertising
This manual is related to the following products: