English deutsch nederlands francais, Tool operation, Verwendung des werkzeugs – Senco DS300-AC User Manual

Page 26: Gebruik van het gereedschap, Utilisation de l’outil, Length adjustment, Removing a screw (reverse operation), Längeneinstellung, Entfernen einer schraube (r¸ckwärtsbetrieb), Afstelling van de lengte

Advertising
background image

Tool Operation

l

Verwendung des Werkzeugs

Gebruik van het gereedschap

l

Utilisation de l’Outil

English

Deutsch

Nederlands

Francais

Length adjustment

l

(1) Depress pushbutton

locks on both sides of unit.

(2) While depressing the

lock buttons, slide the

handle in or out to achieve

the appropriate length.

There are 6 different

positions, approximately 2“

(50mm) apart.

l

(3) When the appropriate
length is achieved, release
the locking buttons and al-
low the locking mechanism
to snap in place.
DO NOT operate unit
without locking buttons in
place or damage could
occur.

Removing a screw
(Reverse Operation)

l

Remove any remaining
screws from the tool by
pulling the strip in the
forward direction.

l

Actuate the motor rever-
sing switch on the side
of the unit to the reverse
position.

l

Position the nosepiece
over the screw to be re-
moved and begin to push
downward.

l

As the bit begins to pro-
trude from the slidebody,
guide it into the screw re-
cess. Once engaged, pull
the trigger and screw will
reverse out of substrate.

26

Längeneinstellung

l

(1) Die Drucktastensperren

auf beiden Seiten des

Geräts dr¸cken. (2) Beim

Dr¸cken der Drucktasten

den Griff hinein- oder

herausschieben,

um die geeignete

Länge zuerhalten. Es

gibt 6 verschiedene

Stellungenmit Abständen

von ca. 50 mm.

l

(3) Sobald die geeignete
Länge erreicht ist, die
Drucktasten loslassen
und die Sperre einrasten
lassen.

Das Gerät NICHT ohne

eingesetzte Sperrtasten
betreiben, da es sonst zu
Schäden kommen kann.

Entfernen

einer Schraube

(R¸ckwärtsbetrieb)

l

Im Gerät verbleibende
Schrauben durch
vorziehen des Streifens
entfernen.

l

Den Motorumkehrschalter
an der Seite des Geräts
in R¸ckwärtsrichtung
schalten.

l

Das Nasenst¸ck ¸ber die
zu entfernende Schraube
halten und nach unten
dr¸cken.

l

Das Bit in den Schrau-
benschlitz einf¸hren,wenn
es anfängt, aus dem
Schiebergehäuse heraus-
zuschauen. Sobald es
eingreift, denAuslˆser be-
tätige n und die Schraube
wird aus dem Trägerma-
terial herausgedreht.

Afstelling van de
lengte

l

(1) Druk de

vergrendelingsknoppen

aan weerszijden van het

gereedschap in. (2) Terwijl

u de knoppen ingedrukt

houdt, schuift u de hendel

in of uit om de gewenste

lengte in te stellen. Er zijn

6 verschillende posities

met tussenafstanden van

ongeveer 50 mm.

l

(3) Als u de gewenste
lengte hebt gekozen, laat u
de vergrendelingsknoppen
los, zodat de vergrendeling
vastklikt.

GEBRUIK HET

GEREEDSCHAP NIET als
het niet vergrendeld is - dit
kan schade veroorzaken.

Een schroef

verwijderen

(Omgekeerde werking

l

Verwijder eventuele rest-
erende schroeven uit het
gereedschap door de strip
naar voren te trekken.

l

Zet de omkeerschakelaar
van de motor, aan
de zijkant van het
gereedschap, in de
omgekeerde stand.

l

Zet het neusstuk op de
te verwijderen schroef en
druk naar beneden.

l

Wanneer het bit uit de
huls schuift, plaatst u
het in de gleuf van de
schroef. Druk daarna de
trekker in en de schroef
wordt uit het materiaal
gedraaid.

l

(1) Pressez sur les

boutons-poussoirs de

blocage situés de chaque

côté de l'appareil.

(2) Tout en appuyant sur les

boutons de blocage, faites

glisser la poignée vers

l'intérieur ou vers l'extérieur

pour obtenir la longueur

voulue. Il existe 6 positions

différentes, séparées

d'environ 50 mm.

Réglage de la longueur

l

(3) Une fois la longueur

voulue obtenue, relâchez

les boutons de blocage et

laissez le mécanisme de

blocage s'enclencher en

place.

Pour éviter tout

endommagement,

N'UTILISEZ PAS l'appareil

si les boutons de blocage

ne sont pas en place.

Retrait de vis
(Opération inverse)

l

Retirez toutes les vis
restant dans l'appareil en
tirant la bande vers l'avant.

l

Déclenchez le commu-
tateur d'inversion du mo-
teur, situé sur le côté de
l'appareil, pour inverser
la position.

l

Placez l'embout sur la vis
à retirer et commencez à
appuyer vers le bas.

l

Alors que la broche
commence à dépasser de
la partie coulissante, gui-
dez-la dans le creux de
la vis. Une fois engagée,
tirez sur la gâchette et la
vis sortira du substrat.

Advertising