Kohler KD625-2 User Manual

Page 55

Advertising
background image

55

STOPPING

ARRESTO

ARRET

ABSTELLEN

PARO

PARADA

  .H\LQVWRSSRVLWLRQ

- Chiavetta in posizione di stop.

- Clé en position de stop.

- Schlüssel in Stopstellung

  /ODYHHQSRVLFLyQGHVWRS

- Chavínha em posiçáo de stop

BEFORE STOPPING

PRIMA DELL’ARRESTO

AVANT L’ARRET

VOR DEM ABSTELLEN

ANTES DEL PARO

ANTES DA PARADA

- Run at idle speed for a few

minutes.

  $OPLQLPRSHUTXDOFKHPLQXWR

- Au minimum pendant

TXHOTXHVPLQXWV

- lm Leerlauf einige Minuten

laufen lassen.

- Al minimo por algunos

minutos.

- Ao minimo por alguns

minutos.

BREAK-IN PERIOD

RODAGGIO

RODAGE

EINLAUFEN

RODAJE

RODAGEM

 'XULQJ¿UVWKRXUVGRQRWH[FHHGRIPD[LPXPUDWHGSRZHU

- Nelle prime 50 ore non superare il 70% del carico totale.

- Pour les premières 50 heures ne pas dépasser 70% de la puissan-

ce totale.

 )UGLHHUVWHQ6WXQGHQVLQGGHO9ROODVWOHLVWXQJQLFKW]X

überschreiten.

 'XUDQWHODVSULPHUDVKRUDVKDFHUORIXQFLRQDUDOGHVXFDUJR

normal.

- Nas primeiras 50 horas não superar o 70% do cargo total.

AFTER STARTING

DOPO L’AVVIAMENTO

APRES LE DEMARRAGE

NACH DEM ANLASSEN

DESPUES DEL ARRANQUE

DEPOIS DO AVIAMENTO

- Run at idle speed for a few minutes according to table.

  $OPLQLPRSHUTXDOFKHPLQXWRFRPHGDWDEHOOD

  $XPLQLPXPSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWVG¶DSUqVWDEOHDX

  ,P/HHUODXIIUGLH=HLWHLQLJHU0LQXWHQ VLHKH7DEHOOH 

- Al minimo por algunos minutos como indicado en la tabla.

- Ao minimo por alguns minutos como na tabela.

Temperature (Outside)

Temperatura
Température

Temperatur

Temperatura
Temperatura

Time

Tempo

Durée

Zeit

Tiempo

Tempo

%HORZƒ) ”ƒ&

PLQXWHV ¶

%HWZHHQƒ)aƒ) ƒ&ƒ&

PLQXWHV ¶

%HWZHHQƒ)aƒ) ƒ&ƒ&

PLQXWH ¶

$ERYHƒ) •ƒ&

VHFRQGV ¶¶

Advertising