Область применения, Составные части, Проверка изделия – Petzl REVERSO 3 User Manual

Page 16: Совместимость, Установка, Предостережения до и во время применения, Страховка лидера, Спуск «парашютиком, Страховка одного второго способом автоблокировки, Страховка двух вторых идущих одновременно

Advertising
background image

16

D17 REVERSO ³ D175000F (100908)

(RU) РУССКИЙ

Правильными являются только те способы использования, которые

изображены на неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых

нет изображения черепа и костей. Чтобы найти последние версии

этих документов, регулярно посещайте наш сайт www.petzl.com

В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей

обращайтесь в компанию Petzl.

1. Область применения

Страховочное/спусковое устройство для скалолазания и

альпинизма.

Сочетается с CE (EN 892) и/или с динамическими веревками

сертифицированными по стандарту UIAA (сердцевина + оболочка):

- двойные или сдвоенные верёвки (2 x 1/2 верёвки) ≥ 7.5 mm,

- oдинарная верёвка ≥ 8.9 mm.

Данное устройство разработано для веревок диаметром до 10,5 мм

(допускается 11 мм).

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке превышающей

предел его прочности и использоваться в ситуациях, для которых

оно не предназначено.

ВНИМАНИЕ

Деятельность, связанная с использованием данного

снаряжения, опасна по своей природе.

Лично Вы являетесь ответственными за свои действия и

решения.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны:

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.

- Пройти специальную тренировку по его применению.

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и

ограничениями по его применению.

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков,

связанных с применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к

серьёзным травмам и даже к смерти.

Вы должны быть хорошо знакомы с техникой спасательных работ,

чтобы иметь возможность безотлагательно применить ее в случае

возникновения проблем, связанных с использованием данного

устройства. Это предполагает прохождение соответствующей

подготовки по необходимой технике спасательных работ.

Настоящая инструкция описывает только применение

данного изделия и не описывает технику страховки или

спуска.

Вы должны узнать, как выполняется страховка или спуск до начала

использования данного изделия. Страховка требует от страхующего

высокой компетентности, мастерства и бдительности.

Ответственность

ВНИМАНИЕ, перед использованием данного снаряжения в

тех видах деятельности, которые указаны в разделе "Область

применения", необходимо пройти курс специальной подготовки.

Это изделие может применяться только лицами прошедшими

специальную подготовку или под непосредственным контролем

такого специалиста.

Получение необходимого образования, приобретение правильных

навыков и соблюдение мер безопасности - это Ваша личная

ответственность.

Лично Вы отвечаете за все повреждения,травмы, а также

смертельный исход, возможные при неправильном использовании

нашего снаряжения. Если Вы не способны идти на такой риск, не

используйте данное снаряжение.

2. Составные части

(1) Тросик, (2) Точка прикрепления, (3) Корпус, (4) Прорези для

верёвки, (5) Тормозные желобки, (6) Отверстие для разблокировки.

Основные материалы: корпус из алюминиевого сплава и тросик из

стали с нейлоновым покрытием.

Терминология

Термин «верёвка» может означать один или два конца верёвки.

При использовании двойной или сдвоенной верёвки, каждый

конец верёвки должен проходить через свою, отдельную прорезь

устройства.

3. Проверка изделия

Перед каждым применением

Убедитесь, что изделие без трещин, деформаций, рубцов, следов

износа и коррозии и т. д.

Обратите особое внимание на острые кромки, которые могут

образоваться в следствии износа.

За более подробной информацией, касающейся процедуры

проверки изделия, обратитесь на сайт www.petzl.com или

воспользуйтесь PETZL PPE CD-ROM. В случае сомнений

относительно состояния изделия свяжитесь с PETZL.

Во время каждого использования

Важно регулярно следить за состоянием изделия и его

присоединениями к другому снаряжению в системе. Убедитесь в

том, что различные элементы снаряжения в системе расположены

корректно друг относительно друга. Следите за тем, чтобы

посторонние предметы не попали в прорези для верёвки.

4. Совместимость

Для всех применений, проверьте совместимость этого изделия

с другими элементами Вашей системы (совместимость означает

хорошее, эффективное взаимодействие).

Верёвки

Устройство предназначено для использования с динамическими

веревками: двойной или сдвоенной (2 x 1/2 верёвки) или с

одинарной верёвкой, сертифицированными по стандарту EN 892.

При использовании двух концов верёвки, оба этих конца должны

быть сходными (по диаметру, состоянию, структуре).

ВНИМАНИЕ, некоторые веревки могут быть скользкими,

например, новые веревки, веревки малого диаметра, некоторые

виды оплетки и/или пропитки, мокрые веревки и т.д. (обратитесь к

инструкции по эксплуатации верёвки).

Тормозящий карабин

Вы должны использовать муфтованный карабин. Карабин

участвует в процессе торможения, образуя тормозную планку

для веревки на корпусе REVERSO

3

. Размер, форма и положение

карабина играют важную роль при функционировании REVERSO

3

.

Тормозная планка, для правильного контакта с REVERSO

3

, должна

быть как можно более прямой формы.

Карабин должен иметь возможность свободного перемещения.

5. Установка

- Встегните карабин с муфтой в тросик.

- Пристегните REVERSO

3

к страховочной петле беседки.

- Одинарная верёвка: вставьте веревку (петлёй) в одну из прорезей

для веревки.

- Двойная и сдвоенная верёвка: вставьте каждую веревку (петлёй) в

свою прорезь для веревки.

- Встегните в карабин петли веревки и закройте муфту.

6. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ДО И ВО ВРЕМЯ

ПРИМЕНЕНИЯ

- REVERSO

3

не обеспечивает автоматическую остановку

веревки при ее скольжении через устройство. Для остановки

падения страхующий должен активно затормозить веревку.

Поэтому всегда нужно следить за надежным удержанием

тормозного конца веревки.

До начала страховки или спуска партнера страхующий должен

пристраховаться сам.

- Рекомендуется использовать перчатки.

- До применения проверьте, как ведет себя веревка в REVERSO

3

,

чтобы лучше оценить возможности торможения.

Тросик = 0 кН

Тросик не имеет разрывной прочности.

ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ. Не используйте тросик для

самостраховки.

Тросик предотвращает отодвигание REVERSO

3

слишком далеко

от карабина, а также помогает предотвратить потерю устройства.

С целью избежать повреждения тросика, следите за тем, чтобы

верёвка не тёрлась об него.

7. Страховка лидера

ВНИМАНИЕ, веревка идущая к лидеру должна проходить

через промежуточный карабин.

7A. Выдача веревки.

Следует подавать веревку в REVERSO

3

рукой, со стороны

тормозного конца веревки, образуя таким образом петлю. Другой

рукой, расположенной со стороны лезущего, протягивайте

получившуюся слабину сквозь REVERSO

3

.

7B. Выбирание веревки.

Рукой, расположенной со стороны лезущего, постоянно выбирайте

слабину веревки. Рукой, расположенной со стороны тормозного

конца верёвки, следует протаскивать веревку через REVERSO

3

.

7C. Удержание срыва.

Сильно потяните вниз тормозной конец веревки.

8. Спуск «парашютиком»

Возьмите тормозной конец веревки, расположенный ниже

REVERSO

3

, обеими руками. Страхующий перемещает руки

вниз, удерживая одну руку над другой и перемещая их вдоль

тормозящего конца верёвки. Всегда нужно следить за надежным

удержанием тормозного конца веревки.

9. Страховка второго с изменением

направления верёвки в верхней точке

страховки

Смотри раздел 5: Установка.

Вторая верёвка должны менять направление в пункте страховки.

10. Страховка одного второго способом

автоблокировки

10A. Система автоблокировки помогает

страхующему удержать срыв.

Используя точку прикрепления, присоедините REVERSO

3

в пункт

страховки с помощью муфтованного карабина.

Для большей эффективности и упрощения использования при

страховке второго, мы рекомендуем расположить себя таким

образом, чтобы REVERSO

3

оказался перед Вами и на удобной

высоте (выше локтя).

- Вставьте одну или две веревки в прорезь (прорези) для веревки.

Конец веревки идущий к страхуемому должен располагаться выше

тормозного конца верёвки.

Встегните карабин с муфтой через петлю (петли) веревки и тросик.

Потяните конец веревки идущий к страхуемому, чтобы

убедиться, что благодаря автоблокировке данный конец

перестает скользить сквозь устройство.

Помогайте веревке проходить через устройство двумя руками. При

срыве второго система автоблокировки удерживает срыв.

Очень важно всегда удерживать тормозной конец веревки.

2 конца верёвки (конец идущий к страхуемому и тормозной

конец) должны оставаться выстроенными в линию

тормозными желобками и натянутыми вниз (см. рисунок:

Проверка).

ВНИМАНИЕ, ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ. Ничто и никогда не

должно мешать свободному перемещению карабина.

10B. Разблокировка REVERSO

3

.

Всегда придерживайте тормозной конец

верёвки.

Страхующему необходимо встегнуть карабин в отверстие для

разблокировки и использовать его как ручку.

Крепко удерживая тормозной конец верёвки, необходимо потянуть

за эту ручку и наклонить REVERSO

3

, чтобы освободить верёвку.

Контролирование спуска производится за счёт изменения силы

зажатия рукой тормозного конца верёвки. Чтобы остановить спуск,

крепко зажмите тормозной конец верёвки и разгрузите ручку

(встёгнутый карабин).

Никогда не используйте другие способы разблокировки, например,

с помощью репшнура, стропы и т.д.

11. Страховка двух вторых идущих

одновременно

Совместимость веревок

Используйте 2 сходные верёвки (по диаметру, состоянию,

структуре), с минимальным диаметром 8,5 мм.

11A. Страховка.

Вставьте верёвку, как показано на рисунке 10A.

ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ, карабин (тормозная

планка) должен располагаться правильно и должен иметь

возможность свободно двигаться.

ВНИМАНИЕ, если один из двух вторых повисает на верёвке:

- Регулярно выбирайте слабину обоих концов, чтобы уменьшить

последствия падения.

- Эффективность функции самоблокировки может уменьшится. Вы

должны быть особенно внимательны к обоим вторым верёвкам.

Всегда нужно следить за надежным удержанием тормозного конца

веревки.

11B. Поддержка второго.

См. раздел 10B.

Перед разблокировкой нагруженной верёвки идущей к первому

страхуемому, всегда подстраховывайте конец идущей ко второму

страхуемому, с помощью узла.

12. Спуск по веревке

Вставте два конца веревки в REVERSO

3

, как показано в параграфе 5.

Для торможения нагрузите тормозной конец веревки.

При спуске применяйте страховочную систему (SHUNT или

схватывающий узел), распологая её ниже REVERSO

3

.

13. Регулировка страховки

В большинстве случаев выбирается следующая позиция: тормозной

конец веревки проходит в тормозных желобках (см. раздел 5).

В других случаях позиция торможения выбирается в зависимости

от веса пользователя, диаметра веревки, способа применения и

погодных условий. Для уменьшения трения поменяйте положение

веревки в устройстве. Тормозной конец верёвки проходит над

стороной устройства, противоположной тормозным желобкам.

14. Общая информация

Срок службы

ВНИМАНИЕ: в экстремальных случаях срок службы изделия

может уменьшиться вплоть до однократного применения,

например: при работе с агрессивными химическими веществами,

при экстремальных температурах, при контакте с острыми

гранями, после сильных рывков или больших нагрузок и т.п.

Потенциальный срок службы изделий Petzl таков: до 10 лет

со дня изготовления, для изделий из пластика и текстиля. Для

металлических изделий срок службы неограничен.

Действительный срок службы изделий заканчивается, когда

выполняются условия описанные в разделе «Выбраковка

снаряжения»), или если снаряжение морально устарело.

Действительный срок службы зависит от множества факторов

таких, как: интенсивность и частота применения, воздействие

окружающей среды, компетентность пользователя, условия

хранения снаряжения и ухода за ним и т.д.

Периодически проверяйте снаряжение на

отсутствие повреждений и/или следов износа.

В дополнение к проверкам снаряжения проводимым до и во

время применения изделий, следует периодически проводить

тщательную инспекцию снаряжения с помощью специалиста.

Такая инспекция должна проводиться по крайней мере один раз

в 12 месяцев. Частота таких тщательных проверок определяется

способом и интенсивностью применения изделий. Для

отслеживания применения снаряжения, целесообразно каждое

изделие закрепить за конкретным пользователем, чтобы знать

историю использования данного изделия. Результаты проверок

заносятся в «Журнал инспекции снаряжения». Этот документ

должен содержать следующую информацию: тип снаряжения,

модель, название и контактную информацию о производителе

или дистрибьюторе, а также идентификационные параметры

(серийный или индивидуальный номер, год изготовления, дату

покупки, дату первого применения, имя пользователя, прочую

полезную информацию, например, условия и частоту применения,

историю периодических инспекций (дату / комментарии и

отмеченные проблемы / имя и подпись компетентного инспектора,

проводившего проверку / предполагаемую дату следующей

инспекции). Примеры записей о проведении подробной инспекции

и другую информацию см. на сайте www.petzl.com/ppe

Выбраковка снаряжения

Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:

- снаряжение не удовлетворило требованиям при проверке

(проверка проведённая до или во время применения и тщательная

периодическая проверка),

- снаряжение подвергалось действию сильного рывка или большой

нагрузки,

- Вы не знаете полную историю его применения,

- снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или

текстиля,

- у Вас есть сомнения в его целостности.

Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его

следует уничтожить.

Моральное устаревание изделий

Существует насколько причин, определяющих моральное

устаревание изделий и необходимость их списания до окончания

срока службы. Например: изменение действующих стандартов,

положений или законов, разработка новых технических приемов,

несовместимость с другим снаряжением и т.п.

Модификации, ремонт

Любые изменения конструкции изделия, а также дополнения

или ремонт не санкционированные Petzl, не допустимы: так как

существует риск понизить уровень безопасности снаряжения.

Гарантии

Данное изделие имеет гарантию 3 года от любых дефектов

материала или изготовления. Гарантия не распространяется на

следующие случаи: нормальный износ и старение, окисление,

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное

хранение и плохой уход, повреждения, которые наступили в

результате несчастного случая или по небрежности, а также

использование изделия не по назначению.

PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого

ущерба наступившего в следствии неправильного использования

своих изделий.

Advertising