Campo di applicazione, Nomenclatura, Controllo, punti da verificare – Petzl REVERSO 3 User Manual

Page 8: Compatibilità, Installazione, Avvertenze prima e durante l’utilizzo, Assicurazione del primo, Fare scendere l’arrampicatore in moulinette, Assicurazione del secondo con un punto di rinvio, Assicurazione autofrenante del secondo

Advertising
background image

8

D17 REVERSO ³ D175000F (100908)

(IT) ITALIANO

Solo le tecniche presentate come non barrate e / o senza simbolo di morte

sono autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di questi

documenti sul nostro sito www.petzl.com

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di assicurazione e discensore per l’alpinismo e l’arrampicata.

Compatibile con le corde dinamiche (anima + calza) CE (EN 892), UIAA :

- mezze corde o corde gemelle (2 x 1/2 corda) ≥ 7,5 mm,

- corda singola ≥ 8,9 mm.

Questo prodotto è concepito per diametri di corda fino a 10,5 mm (11 mm

consentito).

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra

situazione differente da quella per cui è destinato.

ATTENZIONE

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura

pericolose.

Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre :

- leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso,

- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo,

- acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e

i limiti,

- comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di

ferite gravi o mortali.

Dovete conoscere anche le tecniche di soccorso in modo che questo possa essere

immediatamente organizzato in caso di difficoltà. Questo comporta una formazione

adeguata alle tecniche di salvataggio.

Questa nota informativa descrive unicamente le istruzioni d’uso di questo

prodotto e non tutte le tecniche di assicurazione e di discesa in doppia.

Prima di utilizzare questo prodotto si deve acquisire l’insieme delle tecniche

di assicurazione e di discesa in doppia. L’assicurazione richiede una grande

conoscenza, padronanza e attenzione da parte dell’assicuratore.

Responsabilità

ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo è indispensabile un’adeguata formazione alle

attività specificate nel campo di applicazione.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e

addestrata.

L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza è sotto la sola

vostra responsabilità.

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno,

ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente

al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa

responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

2. Nomenclatura

(1) Cavo, (2) Anello di fissaggio, (3) Corpo, (4) Passaggi di corda, (5) Gole di

frenaggio, (6) Foro di sbloccaggio.

Materiali principali : corpo in lega d’alluminio e cavo in acciaio con guaina in nylon.

Terminologia

Il termine corda può indicare un capo di corda o due capi di corda. Con le mezze

corde e le corde gemelle, si mette un capo di corda in ogni passaggio di corda.

3. Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo

Verificare sul prodotto l’assenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura,

corrosione…

Prestare particolare attenzione agli spigoli vivi dovuti ad usura.

Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni prodotto sul sito www.

petzl.com o sul CD-ROM DPI PETZL. In caso di dubbio, contattare PETZL.

Durante l’utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti

con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del buon posizionamento dei

dispositivi gli uni rispetto agli altri. Fare attenzione che non ci siano corpi estranei

nei passaggi di corda.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella

vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).

Corde

Mezze corde dinamiche (2 x 1/2 corda), corde gemelle o corde singole dinamiche

EN 892.

Quando si utilizzano due capi di corda, questi due capi devono essere identici

(diametro, condizione, tessitura).

ATTENZIONE, alcune corde possono essere più scorrevoli, per esempio le corde

nuove, i piccoli diametri, certi tipi di calza, trattamenti della calza, corde bagnate…

(vedi nota informativa specifica della corda).

Moschettone di frenaggio

Si deve utilizzare un moschetone con ghiera di bloccaggio. Questo moschettone

interviene nel frenaggio formando una barra di frenaggio per la corda sul corpo del

REVERSO

3

. La dimensione, la geometria e il posizionamento svolgono un ruolo

importante nell’efficacia del REVERSO

3

.

La barra di frenaggio, in appoggio sul REVERSO

3

, deve essere più dritta possibile.

Il moschettone deve potersi muovere liberamente.

5. Installazione

- Moschettonare il cavo mediante un moschettone con ghiera di bloccaggio.

- Connettere il REVERSO

3

all’anello di assicurazione dell’imbracatura.

- Corda singola : inserire un’occhiello di corda in uno dei passaggi di corda.

- Mezze corde e corde gemelle : inserire un’occhiello di corda in ciascuno dei

due passaggi di corda.

- Moschettonare l’occhiello o i due occhielli di corda e bloccare il moschettone.

6. Avvertenze prima e durante l’utilizzo

Il REVERSO

3

non blocca la corda automaticamente. L’assicuratore deve

volontariamente impedire alla corda di scorrere per controllare la caduta.

Tenere sempre fermamente la corda lato frenaggio con una mano.

L’assicuratore deve assicurarsi alla sosta prima di assicurare il compagno.

- Si raccomanda l’utilizzo di guanti.

- Prima dell’utilizzo, acquisire familiarità con il REVERSO

3

e la corda per conoscere

la sensazione di frenaggio.

Cavo = 0 kN

Il cavo non ha alcuna resistenza alla trazione.

ATTENZIONE PERICOLO, non assicurarsi al cavo.

Il cavo impedisce al REVERSO

3

di allontanarsi dal moschettone e rende il

dispositivo imperdibile. Per evitare un’inutile usura del cavo, fare attenzione che la

corda non sfreghi sul cavo.

7. Assicurazione del primo

ATTENZIONE, è obbligatorio creare un punto di rinvio per la corda del primo.

7A. Dare corda.

La mano sul lato frenaggio spinge la corda verso il REVERSO

3

curvandola. La

mano sul lato arrampicatore tira la corda attraverso il REVERSO

3

.

7B. Recuperare corda.

La mano sul lato arrampicatore recupera la corda regolarmente. La mano sul lato

frenaggio tira la corda attraverso il REVERSO

3

.

7C. Trattenere una caduta.

Tenere saldamente la corda sul lato frenaggio portandola verso il basso.

8. Fare scendere l’arrampicatore in

moulinette

Entrambe le mani sono poste sotto il REVERSO

3

sulla corda lato frenaggio.

L’assicuratore sposta una mano dopo l’altra. La corda lato frenaggio deve sempre

essere tenuta saldamente.

9. Assicurazione del secondo con un

punto di rinvio

Vedi capitolo 5 : Installazione.

La corda del secondo deve essere obbligatoriamente rinviata sulla sosta.

10. Assicurazione autofrenante del

secondo

10A. Il sistema autofrenante assiste l’assicuratore per

arrestare la caduta.

Installare il REVERSO

3

sulla sosta con un moschettone con ghiera di bloccaggio

solamente tramite l’anello di fissaggio.

Per miglior comfort e maggiore efficacia, si consiglia per assicurare il secondo,

di posizionarsi in modo tale da avere il REVERSO

3

davanti e abbastanza in alto

sopra i gomiti.

- Inserire uno o due occhielli di corda in uno o due passaggi di corda.

La corda lato arrampicatore è al di sopra della corda lato frenaggio.

Moschettonare l’occhiello o gli occhielli di corda e il cavo con un moschettone con

ghiera di bloccaggio.

Testare il bloccaggio della corda lato arrampicatore tirando la corda lato

arrampicatore.

Le mani fanno scorrere la corda correttamente nel sistema. In caso di caduta del

secondo, il sistema frena la corda.

È molto importante tenere sempre la corda lato frenaggio.

I 2 capi di corda (lato arrampicatore e lato frenaggio) devono restare nell’asse

delle gole di frenaggio e tesi verso il basso (vedi schema Test).

ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, il moschettone deve potersi muovere

liberamente.

10B. Sbloccaggio del REVERSO

3

.

Tenere sempre la corda lato frenaggio.

L’assicuratore inserisce un moschettone nel foro di sbloccaggio e l’utilizza come

una maniglia.

Tenendo saldamente la corda lato frenaggio, tirare la maniglia e far oscillare il

REVERSO

3

per sbloccare la corda. La mano sulla corda lato frenaggio frena la

corda stringendo più o meno fortemente. Per arrestare una caduta, stringere

saldamente la corda di frenaggio e lasciare il moschettone maniglia.

Non utilizzare mai un’altra soluzione di sbloccaggio come ad esempio con un

cordino, una fettuccia…

11. Assicurazione di due secondi che

arrampicano contemporaneamente

Compatibilità di corda

Utilizzare 2 corde identiche (diametro, condizione, tessitura…) di diametro da 8,5

mm minimo.

11A. Assicurazione.

Installazione secondo il principio del capitolo 10A.

ATTENZIONE PERICOLO, il moschettone (barra di frenaggio) deve essere

posizionato correttamente e potersi muovere liberamente.

ATTENTION, se uno dei due secondi è in tensione sulla sua corda :

- Recuperare regolarmente la corda su ogni capo per limitare gli effetti di una

caduta.

- La funzione autofrenante rischia di diminuire. Occorre fare particolare attenzione

alla corda dell’altro secondo. Tenere sempre saldamente i due capi della corda sul

lato frenaggio.

11B. Sbloccaggio del secondo.

Vedi capitolo 10B.

Prima di sbloccare un secondo in sospensione, mettere in sicurezza l’altro

secondo con un nodo.

12. Discesa in doppia

Posizionare i due capi di corda nel REVERSO

3

come indicato al capitolo 5. Il

frenaggio si fa stringendo la presa sui capi di corda lato frenaggio.

Utilizzare un sistema di autoassicurazione, SHUNT o nodo autobloccante sotto

il REVERSO

3

.

13. Regolare il frenaggio

Nella maggior parte dei casi, scegliere la posizione : corda lato frenaggio nelle gole

di frenaggio (vedi capitolo 5).

Negli altri casi in base al peso, al diametro della corda, all’utilizzo e alle condizioni

meteorologiche, è possibile ridurre il frenaggio invertendo la direzione della corda.

Posizionare la corda lato frenaggio sulla parte opposta alle gole di frenaggio.

14. Informazioni generali

Durata

ATTENZIONE, un evento eccezionale può limitare la durata ad un solo utilizzo,

ad esempio se il prodotto è esposto a prodotti chimici pericolosi, temperature

estreme, se è a contatto con una parte tagliente o se subisce notevoli sforzi, una

forte caduta, ecc.

La durata potenziale dei prodotti Petzl può essere di 10 anni a partire dalla data di

fabbricazione per i prodotti in plastica e tessili. Indefinita per i prodotti metallici.

La durata reale di un prodotto termina nel momento in cui si riscontra una causa

d’eliminazione (vedere la lista nel paragrafo «Eliminazione») o quando il prodotto

risulta obsoleto nel sistema.

Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto : intensità, frequenza,

ambiente di utilizzo, competenza dell’utilizzatore, manutenzione, stoccaggio, ecc.

Verificare periodicamente che il dispositivo non abbia

subito danni e che non sia deteriorato.

Oltre ai controlli prima e durante l’utilizzo, un controllore competente deve

eseguire una verifica approfondita (esame periodico). Tale controllo deve essere

effettuato almeno ogni 12 mesi. Bisogna adattare la frequenza in base al tipo

ed all’intensità di utilizzo. Per un miglior controllo del materiale, è consigliabile

destinare questo prodotto ad un solo utilizzatore così da conoscerne la storia.

I risultati dei controlli devono essere riportati su una «scheda di verifica». La

scheda di verifica deve consentire di registrare i seguenti dati : tipo di dispositivo,

modello, nome e dati del fabbricante o del fornitore, mezzo di identificazione (n°

di serie o n° individuale), anno di fabbricazione, data d’acquisto, data del primo

utilizzo, nome dell’utilizzatore, ogni informazione pertinente come ad esempio la

manutenzione e la frequenza di utilizzo, la storia delle verifiche periodiche (data,

osservazioni e difetti riscontrati, nome e firma del controllore competente, data

della prossima verifica periodica prevista). È possibile utilizzare il modello di

scheda dettagliata e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.petzl.

fr/epi

Eliminazione

Interrompere immediatamente l’utilizzo di questo prodotto se :

- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) non è soddisfacente,

- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta.

- non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.

- ha 10 anni ed è composto da materiali plastici o tessili.

- si ha un minimo dubbio sulla sua affidabilità.

Distruggere i prodotti scartati per evitare un futuro utilizzo.

Obsolescenza del prodotto

Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto può essere considerato

obsoleto e quindi ritirato dal servizio, per esempio : evoluzione delle norme

applicabili, dei testi normativi e delle tecniche, incompatibilità con gli altri

dispositivi, ecc.

Modifiche, riparazioni

Qualsiasi modifica, aggiunta o riparazione non autorizzata da Petzl è vietata :

rischio di diminuzione dell’efficacia del prodotto.

Garanzia

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto di materiale o di

fabbricazione. Sono esclusi dalla garanzia : l’usura normale, l’ossidazione, le

modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni

dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non è

destinato.

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni

altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Advertising