Käyttötarkoitus, Osaluettelo, Tarkastuskohteet – Petzl TOP CROLL User Manual

Page 12: Yhteensopivuus, Top-rintavaljaiden asentaminen, Top croll -rintavaljaiden asentaminen, Croll-nousuvarmistin, Lisätietoja standardeista en 365, Yleisiä tietoja petzlin tuotteista, Jäljitettävyys ja merkinnät

Advertising
background image

C81

TOP / TOP CROLL

C815010C (160113)

12

FI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja

joissa ei ole pääkallo ja sääriluut ja/tai NO! -merkkiä. Jotkin esimerkit väärinkäytöstä

on esitetty, mutta on mahdotonta kuvailla niitä kaikkia. Käy verkkosivustolla www.

petzl.com säännöllisesti, josta löydät viimeisimmät tekniset tiedot ja käyttöohjeet.

Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

1. Käyttötarkoitus

Henkilösuojain (PPE).

TOP- ja TOP CROLL -rintavaljaat ovat osa putoamisen pysäyttävää

kokonaisjärjestelmää eikä niitä saa käyttää ilman istumavaljasta. Vain yhteensopiviksi

määritellyt istumavaljas ja TOP/TOP CROLL -yhdistelmät (katso yhteensopivuus-osio)

ovat CE / EN 361:2002 -sertifioituja.

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää

mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön. Koulutusta tulee soveltaa

Käyttötarkoitus-kohdassa määriteltyihin toimiin.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat

pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja

-tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,

loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö on. Jos

et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia,

älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

(1) Olkahihnat, (2) Takasäätösolki, (3) Etusäätösolki, (4) Rintakiinnityspiste,

(5) Työkalupidikkeen lenkki, (6) Joustavat pidikkeet (7) Tarrapidike liitosköyden

asetteluun.
TOP
(8) Lukkosulkurengas etupuolen kiinnittämiseksi istumavaljaaseen.
TOP CROLL
(9) Suunnattu sulkurengas jakajalla, (10) Integroitu EN 12841 CROLL-nousuvarmistin,

(11) Tarrainsalpa, (12) Turvasalpa.
Päämateriaalit:
Hihnat: polyesteri.

Säätösoljet: teräs.

Kiinnityspisteet ja etupuolen lukkosulkurengas: alumiiniseos.

CROLL: alumiiniseos (runko), ruostumaton teräs (tarrainsalpa).

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä
Rintavaljaat: tarkasta hihnat kiinnityskohtien, säätösolkien ja turvatikkausten kohdalta.

Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja, etteivät ne ole kuluneet tai vaurioituneet käytön,

kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista erityisen huolellisesti, etteivät kuidut

ole leikkautuneet.

Varmista, että DoubleBack-soljet toimivat moitteettomasti.

Varmista, että rungossa, portissa, portin saranassa tai lukitusvaipassa ei ole

halkeamia, vääntymiä, syöpymisjälkiä tms. Avaa portti ja varmista, että se sulkeutuu

ja lukkiutuu oikein. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika,

pikkukivet tms.).

Suunnattu sulkurengas: Varmista, että rungossa ei ole halkeamia, vääntymiä,

syöpymisjälkiä tms. Varmista, että lukkomutteri on ruuvattu täysin kiinni (kierteitä ei

näy) ja kiristetty 3 Nm vääntövoimalla.

CROLL: Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä, kulumia,

syöpymisjälkiä tms.

Tutki rungon kunto, kiinnitysreiät, tarrainsalpa ja turvasalpa, jouset ja tarrainsalvan

akseli.

Tarkista tarrainsalvan liikkuvuus ja sen jousen tehokkuus.

Tarkista etteivät tarrainsalvan hampaat ole tukkeutuneet.

VAROITUS: jos hampaita puuttuu tai jos ne ovat kuluneet, älä käytä tätä

köysitarrainta.

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com/ppe.

Ota yhteyttä Petzliin, mikäli olet mistään epävarma.
Jokaisen käytön aikana
On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen järjestelmän muihin välineisiin

säännöllisesti. Varmista, että järjestelmän kaikki eri varusteosat ovat oikeassa

asennossa toisiinsa nähden.

CROLL:

VAROITUS, VÄLTÄ:

- ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat estää tarrainsalvan toiminnan,

- tilanteita, joissa turvasalpa saattaisi takertua ja aiheuttaa tarrainsalvan aukeamisen

vahingossa.

4. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

Käytä vain valjaita, jotka on määritelty sopiviksi. Katso yhteensopivuus-taulukko.

5. TOP-rintavaljaiden asentaminen

A- Asentaminen istumavaljaisiin

Seuraa kuvien ohjeita. Pujota hihna DoubleBack-solkeen huolellisesti.

B- Kokovaljaiden pukeminen

- Taittele ylimääräinen hihna ja laita se pidikkeeseen.

Lukkosulkurengas etupuolen kiinnittämiseksi istumavaljaaseen:

Älä käytä sitä liitosköyden tai nykäyksenvaimentimen kiinnittämiseen.

HUOMIO, VAARA: Kun sulkurengasta käytetään, sen täytyy aina olla kiinni ja lukittu.

Sen kestävyys alenee merkittävästi, jos portti on auki.

Tarkasta järjestelmällisesti, että portti on kiinni painamalla sitä kädellä. Epäpuhtaudet

kuten muta, hiekka, maali, jää, likainen vesi yms. voivat estää lukitusjärjestelmän

toiminnan.
Säätö ja roikkumiskoe
Valjaat on säädettävä niin, että ne istuvat tukevasti. Tämä vähentää

loukkaantumisriskiä putoamistilanteessa.

Sinun tulee kokeilla liikkumista valjaissa ja roikkua niiden varassa jokaisesta varusteen

kiinnittymispisteestä varmistaaksesi, että valjaat istuvat hyvin, ovat riittävän mukavat

odotettavissa olevaa käyttöä silmällä pitäen ja että säädöt on tehty parhaalla

mahdollisella tavalla.

6. TOP CROLL -rintavaljaiden asentaminen

A- Asentaminen istumavaljaisiin

Takakiinnitys: seuraa kuvien ohjeita. Pujota hihna DoubleBack -solkeen huolellisesti.

Etukiinnitys: Kiinnitä CROLL-nousuvarmistin istumavaljaiden eteen kiinnittämällä

suunnattu sulkurengas tekstiiliseen lantiokiinnityspisteeseen. Kierrä sulkurengas kiinni

ja kiristä se 3 Nm vääntövoimalla.

Sulje muovinen jakaja ja varmista, että se napsahtaa kiinni.

Älä käytä tätä suunnattua sulkurengasta liitosköyden tai nykäyksenvaimentimen

kiinnittämiseen.

FALCON ASCENTia koskeva poikkeus:

Älä käytä TOP CROLL-rintavaljaiden mukana myytävää suunnattua sulkurengasta.

Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi FALCON ASCENT -valjaiden kanssa.

Kiinnitä CROLL valjaiden kahteen tekstiililenkkiin DEMI-ROND -sulkurenkaalla tai

lukkiutuvalla OMNI TRIACT-LOCK -sulkurenkaalla.

B- Kokovaljaiden pukeminen

- Taittele ylimääräinen hihna ja laita se pidikkeeseen.
Säätö ja roikkumiskoe
Sama kuin TOP:n.

7. EN 361: 2002 -standardin mukainen

putoamisen pysäyttämiseen soveltuva

kiinnityspiste

Ainoastaan rintakiinnityspistettä saa käyttää putoamisen pysäyttävän järjestelmän

(esim. liikkuvan putoamisen pysäyttäjän, nykäyksenvaimentimen tai muuhun

EN 363 -standardissa kuvatun järjestelmän) kiinnittämisen. Tunnistamisen

helpottamiseksi tämä piste on merkitty A-kirjaimella.
Turvaetäisyys: vapaa tila käyttäjän alapuolella
Turvaetäisyys käyttäjän alapuolella pitää olla riittävä, jottei käyttäjä putoamishetkellä

iskeydy maahan/rakenteisiin. Yksityiskohtaiset ohjeet välimatkan laskemiseen löytyvät

muiden osien (nykäyksenvaimentimet, liikkuva putoamisen pysäyttäjä jne.) teknisistä

ohjeista.

8. CROLL-nousuvarmistin

CROLL on tyyppiä B oleva köyden pituuden säätölaite, jota käytetään

työskentelyköydessä nousemiseen.
CROLL-nousuvarmistimen kanssa on käytettävä tyyppiä A olevaa

varalaitetta toisessa (turva-) köydessä (esim. liikkuva ASAP-

putoamisen pysäyttävä köysitarrain).
CROLL ei sovi käytettäväksi putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä.

- Täyttääksesi EN 12841: 2006 Tyyppi B -vaatimukset käytä EN 1891

Tyyppi A -vaatimusten mukaisia, 10-11 mm vähäjoustoisia ydinköysiä (ydin +

mantteli). (Huom: Sertifiointitestauksessa käytettiin 10 mm ja 11,5 mm BEAL

Antipodes -köysiä).

- Käytä korkeintaan 1 m pituista liitoskokonaisuutta (köysi + sulkurenkaat + laitteet).

- Putoamisriskin pienentämiseksi köyden pituuden säätölaitteen ja ankkurin välissä

olevan köyden pitää aina olla kireällä.

Älä päästä turvaköyttä kuormittumaan, kun työskentelyköysi on jännittynyt.

Köyden äkillinen kuormitus voi vaurioittaa varmistusköyttä.

Suurin nimelliskuormitus: 140 kg.
Toiminnan periaate ja testi
Tämä köysikahva/tarrain on apuväline köydessä nousemiseen. Se liukuu köyttä pitkin

yhteen suuntaan ja tarttuu toiseen suuntaan.

Tarrainsalvan hampaat aiheuttavat tarttumisen, joka puristaa köyden salvan ja rungon

väliin. Tarrainsalvan lovi mahdollistaa mudan poistumisen.
Köyden asentaminen ja irrottaminen
Vedä turvasalpa alas ja lukitse se laitteen runkoon. Siten tarrainsalpa pysyy auki.

Laita köysi laitteeseen. Huomioi ylös/alas-merkintä. Käytä turvasalpaa, niin että

tarrainsalpa painaa köyttä vasten. Tässä asennossa turvasalpa auttaa estämään

tarrainsalvan aukeamisen vahingossa.

Köyden poistaminen:

Liikuta laitetta ylöspäin köydessä vetämällä samalla turvasalpaa alas- ja ulospäin

avataksesi tarrainsalvan.
Köydellä nouseminen
Käytä CROLLia toisen köysitarraimen (esim. BASICin) ja jalkalenkin kanssa.

Kiinnittäydy aina toiseen nousukahvaan asianmukaisella köydellä.
Viistosuuntainen eteneminen
Kun etenet viistottaisesti, ohjaa köyden vaakasuuntaista osaa niin, että se on

niin pystysuunnassa kuin mahdollista. Tämä vähentää tarrainsalvan vahingossa

tapahtuvan avautumisen riskiä.
Pieni laskeutuminen köydessä
Liu’uta laitetta köydessä varovasti hieman ylöspäin ja paina tarrainsalpaa samalla

etusormella alaspäin. Älä käsittele turvasalpaa, koska tämä tuo mukanaan vaaran,

että tarrainsalpa avautuu itsestään.

Varoitus: korkeanpaikantyöskentelijät, jotka painavat yli 100 kg, tutustukaa

lisäinformaatioon (Solutions for workers over 100 kg) nettiosoitteessa www.petzl.com.

9. Lisätietoja standardeista EN 365

Pelastussuunnitelma
Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos

tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
Ankkurit
Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee

täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (minimikestävyys 10 kN).
Muita asioita
- Putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä on erityisen tärkeää tarkistaa vaadittava

turvaetäisyys käyttäjän alla ennen jokaista käyttöä, jotta vältytään siltä, että käyttäjä

putoamistilanteessa iskeytyy maahan tai johonkin esteeseen.

- Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti välttääksesi riskejä ja

minimoidaksesi putoamismatkan.

- Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyväksytty väline, jolla tuetaan kehoa

putoamisen pysäyttävässä järjestelmässä.

- Kun useita varusteosia käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa

häiritä toisen varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.

- VAROITUS, VAARA: Älä salli tuotteiden hiertyvän naarmuttaviin pintoihin tai teräviin

reunoihin.

- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.

Varoitus, pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden

tuotekohtaisia käyttöohjeita.

- Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa

varustetta tullaan käyttämään.

10. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton.

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai

kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Jokaista käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisten tarkastusten tiheyttä valittaessa

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran

12 kuukaudessa.

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja

allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske

varaosia).

3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,

hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito ja

välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole

suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään

muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai

aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho

b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen

c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä numero

d. Halkaisija

e. Yksilöivä numero

f. Valmistusvuosi

g. Valmistuspäivä

h. Tarkastajan tunnus tai nimi

i. Lisäys

j. Standardit

k. Lue käyttöohjeet huolellisesti

Advertising