Precautions, Précautions precauciones – Alpine MDA-7755 User Manual

Page 10

Advertising
background image

10

Precautions

Español

Français

English

Bumps
Résidus
Abultamientos

New Discs

Before inserting an MD
Never install warped or irregular shaped
MD into this unit. Use your finger to feel
around the outer edge of the MD to make
sure there are no irregularities. Inserting
defective or damaged MD could severely
damage the mechanism.

Disques neufs

Avant d'introduire un MD
Ne jamais insérer des MD voilés ou aux
formes irrégulières dans cet appareil.
Passez le doigt sur le pourtour du MD
pour vous assurer que le bord n’est pas
irrégulier. L’insertion de MD irréguliers ou
endommagés peut endommager le
mécanisme.

Discos nuevos

Antes de insertar un MD
No cargue nunca MDs alabeados o de
forma irregular en este aparato. Sienta el
borde del MD con su dedo para
asegurarse de que no tiene
irregularidades. Si inserta un MD
defectuoso o dañado, podrá dañar
seriamente el mecanismo.

Précautions

Precauciones

Utilisation d'un MD

Vérifier et s'assurer de ce qui suit:
En aucune circonstance le volet de
fermeture de la disquette du MD ne peut
être ouvert ni l'intérieur du disque touché.
Ne pas exposer le MD aux rayons directs
du soleil. Placer seulement une étiquette
dans la position adéquate. S'assurer que
le MD soit propre avant de l'introduire
dans le lecteur.

Uso de un MD

Compruebe y asegúrese de lo siguiente:
Bajo ninguna circunstancia abra el
obturador del MD ni toque el interior del
disco. No exponga el MD a la luz directa
del sol. Pegue sólo una etiqueta en la
posición apropiada. Asegúrese de que el
MD esté limpio antes de insertarlo en el
reproductor.

Using an MD

Check and ensure the following:
Under no circumstances should you open
the MD's shutter and touch the inside of
the disc. Do not expose the MD to direct
sunlight. Place only 1 label in its proper
position. Make sure the MD is clean
before inserting into the player.

Advertising