Pioneer S-W150S User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

En/Fr

English

Fran

çais

Deutsch

Nederlands

Italiano

Svenska

Espa

ñ

ol

Portugu

ê

s

INSTALLATION

INSTALLATION

Installation Precautions

÷ Install the unit in a well-ventilated location where it will not

be exposed to high temperatures and high humidity.

÷ Do not place the unit near stoves or other heating equipment

or at locations exposed to direct sunlight, as these can have
an adverse effect on the cabinet and internal components.
Also, do not install the unit where there is too much dust or
high humidity, as these can cause malfunctioning or
breakdowns. (Avoid cooking tables and other locations where
the unit would be exposed to heat, steam and soot.)

÷ Do not place heavy objects such as a television or TV monitor

on top of the unit.

÷ Keep the unit away from devices such as cassette decks

which are sensitive to magnetic fields.

Précautions d’installation

÷ Installer le subwoofer dans un endroit bien ventilé où il ne

sera pas soumis à une humidité ou à des températures
excessives.

÷ Ne pas placer le subwoofer à proximité d’un radiateur, ou

autre appareil de chauffage, et ne pas l’exposer aux rayons
directs du soleil car cela risquerait d’endommager le coffret
ou les composants internes. Ne pas le placer non plus dans
un endroit excessivement poussiéreux ou humide car ceci
pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement ou une
panne. (Eviter de le placer sur une table de cuisine ou autres
emplacements où il serait soumis à la chaleur, à la vapeur ou
à la suie).

÷ Ne jamais placer d’objets lourds (récepteur ou moniteur de

télévision par exemple) sur le subwoofer.

÷ Ne pas placer le subwoofer à proximité d’un appareil, comme

par exemple un magnétophone, susceptible d’être affecté
par les champs magnétiques.

Cette enceinte acoustique est une enceinte à écran
magnétique.
Elle risque, cependant, de provoquer des altérations de
la couleur des images si elle est placée à proximité de
l’écran d’un récepteur de télévision.
Si ce phénomène se produit, mettre le récepteur de
télévision hors tension et attendre 15 à 30 minutes avant
de le remettre sous tension.
Si le problème persiste, éloigner l’enceinte acoustique
du récepteur de télévision.

This speaker system is magnetically shielded.
However, depending on the installation location, color
distortion may occur if the speaker system is installed
extremely close to the screen of a television set.
If this happens, turn off the power switch of the television
set, and turn it on after 15 to 30 minutes.
If the problem persists, place the speaker system away from
the television set.

ENTRETIEN DES SURFACES EXTERNES

÷ Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour éliminer

la poussière et la saleté.

÷ Lorsque les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un

chiffon doux et un produit détergeant neutre dilué dans
cinq ou six volumes d’eau. Bien tordre le chiffon avant de
nettoyer les surfaces. Les essuyer ensuite avec un chiffon
sec. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage ou de la
cire pour meubles.

÷ Ne jamais utiliser de diluant, benzine, bombe insecticide

et autres produits chimiques à proximité de cette enceinte
car ces produits détérioreraient le fini de surface.

MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES

÷ Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.

÷ When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth

dipped in some neutral cleanser diluted five or six times
with water, and wrung out well, and then wipe again with
a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.

÷ Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other

chemicals on or near this unit, since these will corrode the
surfaces.

÷ Please install this unit away from the antenna cable of the

tuner, as noise can be caused with installation close to the
antenna cable. In such a case, use this unit at a position away
from the antenna and the antenna cable, or when playback
of extra bass is not required, switch off the power for this
unit.

÷ Prière d’installer cette unité à distance du câble d’antenne

du tuner, car des parasites peuvent être provoqués par une
installation proche du câble d’antenne. Dans ce cas, utiliser
cette unité à une position écartée de l’antenne et du câble
d’antenne, ou si la reproduction de basses supplémentaires
n’est pas nécessaire, couper l’alimentation de cette unité.

WARNING:

Slot and openings in the cabinet are provided

for ventilation and to ensure reliable operation of the product and
to protect it from overheating, to prevent fire hazard, the
openings should never be blocked and covered with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also do not put the
apparatus on the thick carpet, bed, sofa, or fabric having a thick
pile.

H040 En

VENTILATION

When installing this unit, make sure to leave space around the
unit for ventilation to improve heat radiation (at least 60 cm at
the top, 10 cm at the rear, and 30 cm at each side). If not enough
space is provided between the unit and walls or other
equipment, heat will build up inside, interfering with
performance or causing malfunctions.

VENTILATION

En installant cet appareil, assurez-vous de laisser de la place
autour, pour que la chaleur puisse être évacuée (au moins 60
cm au dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté). S’il
n’y a pas assez de place entre l’appareil et le mur ou d’autres
équipements, la chaleur s’accumule à l’intérieur, ce qui diminue
les performances et cause des dysfonctionnements.

ATTENTION:

Les évents et les ouvertures dans la structure

sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon
fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de
surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent
jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que
journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner
l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant
un rembourrage épais.

H040 Fr

Advertising
This manual is related to the following products: