Table des messages d’erreurs, Avant d’appeler pour un dépannage, Pour le directeur – Sharp XE-A203 User Manual

Page 269

Advertising
background image

87

Partie

3

POUR LE DIRECTEUR

Partie

2

Partie

1

Les défaillances montrées dans la colonne de gauche ci-dessous, sous le titre de "Panne”, n’indiquent pas
nécessairement des défauts fonctionnels de l’enregistreuse. Il est par conséquent conseillé de consulter la liste
de “Vérification” se trouvant dans la colonne de droite, avant de faire appel à un service de dépannage.

Table des messages d’erreurs

Lorsque les codes d’erreurs suivants sont affichés, appuyez sur la touche

l

et effectuez l’action appropriée

selon la table ci-dessous.

Panne

Vérification

L’affichage ne s’éclaire pas, même lorsque le
commutateur de mode est tourné sur n’importe quelle
position autre que “ ”.

• Le courant est-il fourni à la prise électrique?
• La fiche du câble d’alimentation est-elle desserrée ou débranchée de

la prise électrique ?

(2)

L’affichage montre des symboles qui n’ont aucun sens.

• La machine est-elle correctement initialisée comme il est indiqué dans

“PREPARATIFS DE LA CAISSE ENREGISTREUSE”, à la page 8?
(Notez que l’initialisation efface toutes les données et les réglages
programmés stockés dans la mémoire.)

(1)

L’affichage est éclairé, mais l’ensemble de la machine
refuse les enregistrements.

• Le code d’un employé est-il affecté à l’enregistreuse?
• Le commutateur de mode est-il correctement réglé sur la position “REG”?

(3)

Aucun reçu n’est établi.

• Le rouleau de papier est-il correctement installé?
• N’y a-t-il pas un bourrage du papier?
• La fonction d’établissement d’un reçu est-elle sur la position “OFF”?
• Le bras du rouleau d’impression est-il bloqué de façon sûre?

(4)

Le papier pour la bande de détails quotidiens ne peut
s’enrouler.

• La bobine enrouleuse est-elle correctement installée sur le support?
• N’y a-t-il pas un bourrage du papier?

(5)

L’impression n’est pas normale.

• Le bras du rouleau d’impression est-il bloqué de façon sûre?

Ouvrez le bras du rouleau d’impression et bloquez le bras en suivant les
instructions de l’installation.

• Le rouleau de papier est-il correctement installé?
• La tête d’impression, le détecteur et le rouleau sont-ils propres?

(6)

Une impression ininterrompue s’arrête.

• L’affichage montre “

→ → → → →”.

L’impression se remet automatiquement en marche après plusieurs
secondes.

(7)

Avant d’appeler pour un dépannage

10

Message d’une erreur

Statut de l’erreur

Action

ENTRY ERROR

Erreur d’enregistrement

Effectuez une entrée de touches correcte.

MISOPERATION

Erreur d’une fausse manœuvre

Effectuez une entrée de touches correcte.

NO RECORD

Un code non défini est introduit.

Introduisez un code correct.

MEMORY FULL

La mémoire est saturée (dans la programmation Programmez la touche AUTO en deçà de 25
de la touche AUTO).

étapes.

SBTL COMPUL.

Enfoncement obligatoire de la touche

s

Appuyez sur la touche

s

et continuez

pour un achèvement direct

l’opération.

TEND COMPUL.

Offre obligatoire

Effectuez une opération d’offre.

NOT ASSIGNED

Pas d’entrée du code d’un employé

Effectuez l’entrée du code d’un employé.

OVER LIMIT.

Erreur de limitation de dépassement de capacité

Effectuez un enregistrement en deçà de la
limitation d’entrée.

INH. OPEN PR

L’entrée d’un prix d’ouverture est interdite.

Effectuez une entrée de prix préréglé.

INH. UNIT PR

L’entrée d’un prix préréglé est interdite.

Effectuez une entrée de prix d’ouverture.

NOT NON-TEND

Un achèvement direct est interdit.

Effectuez une opération d’offre d’une somme.

BUFFER FULL

L’annulation d’un total partiel n’est pas

Achevez l’opération et corrigez les entrées

autorisée.

erronées sur le mode

.

HEAD UP

Le bras du rouleau d’impression est relevé.

Assurez-vous que le bras du rouleau d’impression
soit bloqué de façon sûre.

PAPER EMPTY

Le rouleau de papier des reçus ou de la bande

Installez un rouleau de papier pour reçus ou pour

de détails quotidiens n’est pas installé ou vide.

une bande de détails quotidiens.

EURO CHANGE

L’opération de modification de l’EURO doit

Exécutez l’opération de modification de l’EURO

être exécutée.

(code de travail 800).

A203_3 FOR THE MANAGER(Fr) 06.5.6 7:28 PM Page 87

Advertising