IDEX Health & Science IPC User Manual

Page 46

Advertising
background image

IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP

46

Maintenance

Provided the IPC is operated
properly and in compliance with
this manual, the tubing is the only
part that is subject to wear and
tear.

Repairs

For repairs please send the
defective IPC pump to your
Ismatec

®

representative.

Please give information on defect,
date of purchase, serial-no., and
model.

Spare-parts

After the warranty period your
Ismatec

®

representative will be

pleased to send you on request:

spare-parts

parts lists

wiring diagrams

Please give information on defect,
date of purchase, serial-no., and
model.

Technical specifications

Drive
Motor type

DC motor

Speed
0.4 – 45.0 rpm (IPC)
0.11 – 11.25 rpm (IPC-N)
adjustable in steps of 0.1% or as
flow rate

Pump rollers
8 rollers, 18/8 stainless steel
actively driven

Unterhalt

Sofern die IPC-Pumpe bestim-
mungsgemäß und mit der nötigen
Sorgfalt eingesetzt wird,unter-
liegt lediglich das Schlauchmaterial
einem gewissen Verschleiß.

Reparaturen

Für Reparaturen senden Sie die
defekte IPC an Ihre Ismatec

®

-

Vertretung.

Bitte geben Sie Defekt,
Kaufdatum, Serien-Nr. und Typ an.

Ersatzteile

Für Reparaturen außerhalb der
Garantiezeit erhalten Sie von Ihrer
Ismatec

®

-Vertretung:

Ersatzteile

Stücklisten

Verdrahtungspläne

Bitte geben Sie Defekt, Kaufda-
tum, Serien-Nr. und Typ an.

Technische Daten

Antrieb
Motortyp DC-Motor

Drehzahl
0.4 – 45.0 min

-1

(IPC)

0.11 – 11.25 min

-1

(IPC-N)

einstellbar in Schritten von 0.1 %
bzw. als Fließrate

Pumpenrollen
8 Rollen aus Stahl 18/8
aktiv angetrieben

Maintenance

Pour autant que la pompe IPC soit
utilisé avec tout le soin nécessaire
et conformément aux instructions
d’utilisation, seuls les tubes feront
l’objet d’une certaine usure.

Réparations

Pour les réparations, veuillez
renvoyer la pompe IPC à votre
représentant Ismatec

®

.

Veuillez fournir également des
informations relatives à la panne,
la date d’achat, le numéro de
série et le modèle.

Pièces détachées

Pour les travaux de réparation
intervenant après la durée de
garantie, votre agent Ismatec

®

peut vous fournir:

des pièces détachées

des listes de pièces

des schémas de connexion

Veuillez fournir des informations
concernant la panne, la date de
l’achat, le numéro de série et le
modèle.

Spécifications techniques

Moteur
Type de moteur moteur DC

Vitesse
0.4 – 45.0 t/min (IPC)
0.11 – 11.25 t/min (IPC-N)
digitalement réglable par pas
de 0.1 % resp. comme débit

Galets
8 galets en acier inoxydable
entrâinement planétaire

Entsorgung

Bewahren Sie bitte das Verpackungsmaterial
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach
entsorgen Sie es bitte umweltgerecht und
Ihren gesetzlichen Vorschriften entsprechend.
Hat Ihr Gerät eines Tages ausgedient, führen
Sie es dem Gesetz entsprechend einer
geordneten Entsorgung zu. Kunststoffe und
Elektronikteile müssen einer Wiederverwer-
tung zugeführt werden. Erkundigen Sie sich
bei ihrer zuständigen Entsorgungsstelle.

Disposal

Please retain packing materials until the pro-
duct warranty ends. Afterwards please discard
packing materials in an environment-friendly
manner according to local regulations.
Once the useful life of the product has ended,
please ensure proper disposal according to
local laws. Plastic and electronic components
should be disposed of at a recycling facility.
Please refer to local regulations regarding
proper disposal.

Mise au rebut

Conserver le matériel d‘emballage jusqu‘à
expiration de la garantie du produit. Par la
suite, jeter le matériel d‘emballage en respec-
tant l‘environnement et les réglementations
locales en vigueur. Lorsque la durée de vie
utile du produit est dépassée, s‘assurer que
l‘élimination se fait conformément aux lois
locales. Déposer les composants électroniques
et les plastiques dans un centre de recyclage
spécialisé. Respecter les réglementations
locales applicables à l‘élimination.

Advertising