Notes on focus setting, Notas sobre el ajuste del enfoque, Using the program ae function – Sony CCD-TRV101 User Manual

Page 55: Uso de la función program ae, To return to automatic adjustment mode, Note on shutter speed, Para restablecer el modo de ajuste automático, Nota sobre la velocidad del obturador

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Notes on focus setting

• In the Spotlight, Sports lesson nnd Beach & Ski

modes, you cannot take close-ups because tlie
camcorder is set to focus only on subjects in the

middle to far distance.

• In the Sunset & Moon and Landscape modes,

the camcorder is set to focus only on distant
subjects.

Notas sobre el ajuste del enfoque

• En los modos de foco, deportivo y playa y esquí

no pueden tomarse primeros planos porque la
videocámara está ajustada para enfocar
únicamente sujetos situados a media distancia o
lejos.

• En el modo ocaso y luna y el modo paisaje, la

videocámara está ajustada para enfocar sólo

sujetos distantes.

-o,

Using the PROGRAM AE

function

While the camcorder is in recording or Standby
mode, turn the PROGRAM AE dial so that the
symbol of the desired PROCR.AM ,<\E mode
matches the indication on the camcorder. The
indicator of the-selectcd mode appears in the
viewfinder.

Uso de la función PROGRAM AE

Gire el dial l'ROGRAM AB con la videocámara
en modo de grabación o modo de espera para
que el símbolo del modo PRCXIRAM AH que
desee se adapte a la indicación de la

videocámara. fd indicadordel modo

seleccionado aparecerá en el visor electrónico.

To return to automatic adjustment

mode

Turn the PROGRAM AH dial so that the # ,
matches the indication on the camcorder. The

indicator of the I’ROGRAM AH mode disappear.^

Note on shutter speed

The shutter speed in eadi l^ROGRAV! .AH mode
is as tolicnvs;
Soft Portrait mode ~ lrt>m I to I
Sports lesson mode - Irom

1

/2

a

' to 1 AiiOO

iieach & Ski nKnic- - from 1 'hO to ] 2^'''

Para restablecer el modo de ajuste
automático

Ciire el dial l'^ROGRAM AH para que • se adapte
a la indicaciíin de la x'ideocámara. El indicador
deí modo PROGR.AM .AH desaparecerá.

Nota sobre la velocidad del obturador

1 .a \'elocidad del cib(uradt>r de cada nnxU)
PROGRA.M Al: es la siguiente:
Modi> retrato

e

de 1 .AiO a 1 /300

Mfxio do]'^orti\ o de 1/250 a 1/4000
.Modo pla\ <i \-e-f¡ní-de 1/60 a 1/2.30

55

Advertising