Herzlichen glückwunsch, sie haben gut gewählt, Felicidades, Félicitations – Yamaha PSR-6 User Manual

Page 2: Herzlichen glück­ wunsch, sie haben gut gewählt

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Congratulations'

You are the proud owner of a Yannaha

PortaTone. Your PortaTone is a high-

quality musical instrument that incor­

porates advanced Yamaha digital

technology and many versatile

features. In order to obtain maximum

performance and enjoyment from your

PortaTone, we urge you to read this

Owner’s Guide thoroughly while trying

out the various features described.

Keep the Owner’s Guide in a safe

place for later reference.

Herzlichen Glück­
wunsch, Sie haben gut

gewählt!

Sie sind nun der stolze Besitzer eines
Yamaha-PortaTone. Das PortaTone ist
ein hochwertiges Musikinstrument, das
auf der Yamaha-Digitaltechnik basiert
und eine vielseitige Funktionspalette
bietet. Für optimales Leistungsverhalten
des Geräts und damit größtmögliches
Spielvergnügen empfiehlt sich eine
gründliche Lektüre dieser Bedienungsan­
leitung bei gleichzeitigem Ausprobieren

der verschiedenen Gerätefunktionen.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
bitte gut auf, damit Sie sie jederzeit
zum Nachschlagen parat haben.

Félicitations!

Vous voici à présent le fier proprié­

taire d’un PortaTone de Yamaha.

Votre PortaTone est un instrument

de musique de haute qualité qui

incorpore la technologie numérique

de pointe de Yamaha, ainsi que de

nombreuses fonctions pratiques. Afin

de tirer le meilleur parti de votre

PortaTone, nous vous recommandons

de lire attentivement oe mode

d’emploi tout en essayant ses diver­

ses fonctions décrites. En outre,

rangez ce mode d’emploi dans un

endroit sûr, afin de vous y référer

plus tard.

¡FELICIDADES!

Puede estar orgulloso de ser el propietario
de un PortaTone Yamaha. Su PortaTone
es un instrumento musical de alta calidad
que incorpora la avanzada tecnología

digital de Yamaha y muchas y versátiles
características. Con el fin de obtener
un máximo rendimiento y disfrute de
su PortaTone, le sugerimos que lea esta
Guía del propietario al mismo tiempo
que prueba las diferentes características

descritas. Mantenga esta Guía del pro­
pietario en un lugar seguro para su utili­
zación posterior.

Contents

Before You Begin..................................1

1. Nomenclature ..................................2

2. Playing Back the Demonstration

Music ............................................. 3

3. Using the Voice Bank & Rhythm

Controls (Selecting Voices and

Applying Effects/Using the Rhythm

Section) ..........................................4

4. Adding Accompaniment

(Single-finger Accompaniment/

Fingered Accompaniment/Auto

Chord Accompaniment/Auto Bass

Accompaniment) ........................... 8

5. Using the Real-time Melody

Memory .......................................12

6. The Rear-panel Jacks ................... 14

7. Optional Accessories.................... 15

8. Taking Care of Your PortaTone ....16

9. Specifications ...............................16

INHALTSVERZEICHNIS

Vor Inbetriebnahme des Geräts...... 1

1.

Bezeichnung der Bedienteile/
Geräteaufschriften ............ 2

2. Wiedergabe des Demostücks .... 3
3. Verwendung von Stimmenbank und

Rhythmuswahltasten (Wahl von Stimmen
und Auslösen von Effekten/Verwendung

des Rhythmusteils) ............ 4

4. Hinzufügen von Begleitung

(Einfinger-Begleitung/Gespielte
Begleitung/Auto-Akkordbegleitung/
Auto-Baßbegleitung) ........... 6

5. Verwendung des Echtzeit-

Melodiespeichers .............. 7

6. Anschlußbuchsen an der Geräterück­

seite ...................... 10

7. Sonderzubehör ............... 12

8. Vorsichtsmaßnahmen .......... 15
9. Technische Daten ............ 23

Table des matières

Préparatifs ...........................................l

1. Nomenclature ............................... 2

2. Musique de démonstration ...........3

3. Utilisation de la banque de voix et des

réglages du rythme (Sélection des voix

et application des effets/Utilisation

de la section du rythme) ................4

4. Addition d’un accompagnement

(Accompagnement à un seul doigt/

Accompagnement à plusieurs doigts/

Accompagnement d’accords automa-

tique/Accompagnement de basses

automatique) .................................8

5. Utilisation de la mémoire musicale

en temps réel ...............................12

6. Prises du panneau arrière............ 14

7. Accessoires en option ..................15

8. Entretien du PortaTone ...............16

9. Spécifications ...............................16

Indice
Antes de empezar............................................ 1

1. Nomenclatura ............................................ 2

2. Interpretación de la música de

demostración ............................................ 3

3. Utilización del banco de voces y de los

controles de ritmo (Selección de voces
y aplicación de efectos/Utilización de
la sección de ritmos) ................................. 4

4. Añadiendo acompañamiento

(Acompañamiento con un dedo/Acompa-
ñamiento con varios dedos/Acompa-
ñamiento automáticos de acordes/
Acompañamiento automático de
bajo) .......................................................... 8

5. Utilización de la memoria de melodías

en tiempo real ......................................... 12

6. Tomas del panel posterior ...................... 14
7. Accesorios opcionales ........................... 15
8. Cuidados de su PortaTone ..................... 16
9. Especificaciones .................................... 16

Advertising