Playing back the demonstration music, Switch on, Wiedergabe des demostücks – Yamaha PSR-6 User Manual

Page 5: Stromversorgung einschalten, Musique de démonstration, Mettre l’appareil sous tension, Interpretación de la música de demostración, Conexión, Set an initial volume level, Anfangslautstärke einstellen

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2

Playing Back the

Demonstration Music

To give you an idea of the PSR-6’s

sophisticated capabilities, it is pro­

grammed with a demonstration tune

—“Spring Song” (Fruhlingslied)— which

plays automatically while demonstrating

a number of the instrument’s voices.

1. Switch ON

Slide the POWER switch © to the ON

position. The VOICE NO./TEMPO display

® will light when the power is ON.

Wiedergabe des
Demostücks

Damit Sie eine Vorstellung von den raffinier­
ten Funktionen und Eigenschaften des PSR-6
bekommen, ist schon ein Musikstück (“Früh­
lingslied”) einprogrammiert, das automatisch
abgespielt wird und dabei eine Reihe von
Instrumentenstimmen vorführt.

1. Stromversorgung einschalten.
Den POWER-Schalter © auf ON stellen.
Hierauf leuchtet das LED-Display für Stim­

mennummer/Tempo und Takt ® auf.

Musique de

démonstration

Pour avoir une idée des possibilités raf­

finées du PSR-6, celui-ci a été programmé

avec un air de démonstration “Le chant

du Printemps” (Frühlingslied) qui s’exé­

cute automatiquement tout en démon-

strant quelques voix instrumentales.

1. Mettre l’appareil sous tension

Glisser l’interrupteur POWER © sur la

positon ON. Lors de la mise sous tension,

l’affichage VOICE NO.fTEMPO ® s’allume.

Interpretación de la
música de demostración

Para darle una idea de las sofisticadas caracte­
rísticas del PSR-6, se ha programado con
una canción de demostración “Canción de
primaverd” (“Frühlingslied”) que se interpre­
ta automáticamente cuando se presiona uno
de los números de las voces de instrumentos.

1. Conexión
Deslice el interruptor POWER © hacia la

posición ON. La visualización de VOICE NO./
TEMPO ® se activará cuando se conecte
la alimentación.

t

ve CE N0 ^EVPO

88

.

2. Set an Initial Volume Level

Slide the MASTER VOLUME control @

to a position about half way between the

“MIN” and “MAX” settings. You can set

this control for the most comfortable

volume level after playback begins.

2. Anfangslautstärke einstellen.
Den MASTER VOLUME-Regler (g) auf eine
Position ungefähr in der Mitte zwischen
“MIN” und “MAX” stellen. Nach dem
Beginn der Wiedergabe läßt sich dann mit
diesem Regler die Lautstärke nach Wunsch
einstellen.

2. Régler le niveau de l’intensité

sonore initial.

Glisser le réglage MASTER VOLUME @

à mi-chemin entre les positions “MIN” et

“MAX”. Il est possible d’ajuster ce réglage

à un niveau d’écoute confortable après

que la lecture a commencé.

2. Ajuste de un nivel de volumen inicial
Deslice el control MASTER VOLUME @
hacia una posición situada a la mitad entrs
los ajustes “MIN” y “MAX”. Este control
se puede ajustar en un nivvel de volumen
más agradable una vez haya comenzado la
interpretación.

t

3. Press the DEMONSTRATION

Button

The demonstration music will begin play­

ing as soon as you press the DEMON­

STRATION button ®.

The demonstration will play continuously,

providing samples of different voices until

the DEMONSTRATION button ® is

pressed a second time.

3. DEMONSTRATION-Taste drücken
Sobald die DEMONSTRATION-Taste ®
gedrückt wird, setzt die Wiedergabe des
Demostücks ein.
Das Musikstück wird kontinuierlich abgespielt
und bringt dabei Beispiele für verschiedene
Instrumentenstimmen zu Gehör, bis die

DEMONSTRATION-Taste ® erneut gedrückt
wird.

3. Appuyer sur la touche

DEMONSTRATION

La musique de démonstration s’exécute

aussitôt que la touche DEMONSTRATION

® est enfoncée.

Cette musique s’exécute sans s’inter­

rompre, offrant des échantillons de

plusieurs voix, jusqu’à ce que la touche

DEMONSTRATION ® soit de nouveau

enfoncée.

3. Presione el Botón

DEMONSTRATION.

La música de demostración empezará a sonar
inmediatamente después de que presione el
botón DEMONSTRATION ®. La demostra­
ción se interpretará continuamente, dando
ejemplos de diferentes voces, hasta que el
botón DEMONSTRATION ® se presione

por segunda vez.

Advertising