Premere [clock/timer] per selezionare “® rec – Panasonic SCHD505MD User Manual

Page 43

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Uso dei timer

Utilisation des minuteries

Il rimer di registrazione

Questo timer registra la radio all’ora programmata.
L’esempio mostra le impostazioni per registrare il canale di
preselezione 8, sabato dalle 18:30 alle 19:30.

Preparazione:

Accendere l’unità, impostare l’ora pagina

19),

preselezionare le stazioni radio pagina

29).

® Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare

“® REC”.

CLOCK — ® PLAY — 0 REC — Display originario

Minuterie d'enregistrement

Cette minuterie enregistre la radio à l’heure réglée.
L’exemple montre les réglages pour l’enregistrement du canal
préréglé 8, le Samedi entre 18:30 et 19:30.

Préparations:

mettre l’appareil en circuit, régler l’heure («é page

19), prérégler les stations de radio page 29)

©Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour

sélectionner “ ® REC.”

CLOCK — © PLAY — © REC — Affichage original

@

Premere [SET] entro 10 secondi.

©Appuyer sur [SET] dans les 10 secondes.

©Ruotare [TUNE/JOG] per seiezionare

i’impostazione desiderata e

@

premere [SET].

BB

© Faire tourner [TUNE/JOG] pour

sélectionner les conditions requises et

©appuyer sur [SET].

B

Seiezionare “SET”.

B

Sélectionner “SET”.

B

Selezionare il giorno.

“SUN ... “SAT’ = Un giorno della settimana

“SUN TO SAT’ = Tutti i giorni della settimana

El

Sélectionner le jour.

“SUN”... “SAT’ = un jour de la semaine.

“SUN TO SAT’ = chaque jour de la semaine.

Q

Selezionare l’ora di inizio.

Q

Sélectionner l’heure de départ.

B

Selezionare l’ora finale.

B

Sélectionner l’heure de fin.

B

Selezionare il canale di preselezione.

A questo punto il timer entra in modalità di attesa. Il display
mostra ancora ogni impostazione per tre secondi poi viene
ripristinato il display originario.

Controllare che “© REC” sia illuminato.

B

Sélectionner le canal préréglé.

La minuterie est alors en attente. L’affichage montre à
nouveau chaque condition pendant 3 secondes chacune puis

restaure l’affichage original.
Vérifier que “© REC” est allumé.

B

Premere

[ Ò /■]

per spegnere l’unità.

La registrazione inizia 30 secondi prima dell’ora programmata

con il volume disattivato durante il tempo impostato.

H

Appuyer sur

[

6

/1] pour mettre l’appareil hors

circuit.

L’enregistrement commence 30 secondes avant l’heure
réglée avec le volume en sourdine pendant l’heure réglée.

Per disattivare il timer

Accendere l’unità

Sul telecomando

Premerei© REC] per spegnere “© REC".

Sull’unità

1. Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “© REC” e premere

[SET].

2. Ruotare [TUNE/JOG] per selezionare “© REC CANCEL" e

premere [SET].

Quando l’impostazione del timer non viene eseguita
correttamente

Ripetere la procedura dal passo 1.

Pour annuler la minuterie

Mettre l’appareil en circuit

Sur la télécommande

Appuyer sur [© REC] afin que “© REC” s’éteigne.

Sur l’appareil

1. Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “© REC” et

appuyer sur [SET].

2. Faire tourner [TUNE/JOG] pour sélectionner “© REC

CANCEL” et appuyer sur [SET].

Si la minuterie est incorrectement réglée

Répéter la procédure depuis l’étape 1.

Advertising