Installazione, Telecomando télécommande, Installation – Panasonic SCHD505MD User Manual

Page 7

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Telecomando

Télécommande

Batterie

Inserirle in modo che le polarità (+ e -) corrispondano alle
indicazioni nel telecomando.

Non;

• mischiare batterie vecchie e nuove,
• utilizzare tipi diversi contemporaneamente.
• riscaldarle o esporle a fiamme.

• smontarle.
• metterle in corto circuito.

• tentare di ricaricare le batterie alcaline o al manganese.

Le pile vanno maneggiate con cura per evitare il rischio di perdite di
elettrolito che danneggerebbe le cose che vengono a contatto del

fluido e potrebbe essere causa di incendio.

Se l’elettrolito fuoriesce dalle pile, consultare il rivenditore.
Se l’elettrolito viene a contatto della pelle, lavare bene, con acqua,
la parte interessata.

Les insérer pour que les polarités correspondent à celles du

compartiment des piles de la télécommande.

Ne pas:

• mélanger des piles neuves et des piles usagées.
• utiliser des piles de types différents en même temps.

• chauffer ou exposer à des flammes.

• démonter.

• mettre en court-circuit.
• tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.

Une mauvaise manipulation des piles peut provoquer une fuite

d’electrolyte qui peut endommager les articles avec lesquels le
fluide entre en contact et qui peut provoquer un incendie.
Si de l’électroiyte fuit des piles, consulter le revendeur.
Bien rincer à l’eau toute partie du corps qui entre en contact avec
l’électrolyte.

Non usare pile ricaricabili.
Rimuoverle quando il telecomando non viene utilizzato per un lungo

periodo di tempo. Conservarle in un posto fresco e buio.
Sostituirle se l’unità non risponde al telecomando anche quando

viene avvicinato al pannello anteriore.

Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Les enlever si la télécommande doit ne pas être utilisée pendant
une longue période. Les ranger dans un endroit frais et sombre.
Les remplacer si l’appareil ne répond pas à la télécommande même

lorsqu’elle est utilisée à proximité du panneau avant.

Se il coperchio del vano delle pile si staccasse, reinserirlo in

posizione orizzontale.

Si le couvercle des piles se défait, le refaire glisser en place
horizontalement.

B

Uso

(5) Sintonizzatore

Puntarlo verso il sensore direttamente di fronte all’unità, entro un
raggio massimo di 7 metri, evitando gli ostacoli.

• Prevenire l’accumulo di polvere sulla finestra di trasmissione e sul

sensore dell’unità.

• Il funzionamento viene influenzato negativamente dalle sorgenti di

luce intensa, quale la luce diretta del sole e le porte a vetri degli
armadietti.

B

Utilisation

©Tuner

Viser le capteur en évitant les obstacles, à une distance maximum

de 7 mètres directement en face de l’appareil.
• Garder la fenêtre de transmission et le capteur de l’appareil libres

de toute poussière.

• Le fonctionnement peut être affecté par des sources de lumière

forte comme la lumière directe du soleil et les portes vitrées de

meubles.

Non:

• appoggiare oggetti pesanti sul telecomando,

• smontare il telecomando,

• versare liquidi sul telecomando.

Ne pas;

• placer d’objets lourds sur la télécommande.
• démonter la télécommande.
• renverser de liquide sur la télécommande.

Installazione

® Lettore di CD

® Registratore a cassette

® Diffusore sinistro

© Sintonizzatore

@ Amplificatore
(!) Diffusore destro

Non appoggiare il lettore di CD sull’amplificatore. Il calore

deH’amplificatore potrebbe danneggiare I CD.

Installation

® Lecteur de CD
® Platine à cassettes

0

Enceinte gauche

Remarque

© Tuner

@ Amplificateur
@ Enceinte droite

Ne pas placer le lecteur sur l’amplificateur, La chaleur de

l’amplificateur peut endommager les CD.

Attenzione

• utilizzare i diffusori solo con il sistema raccomandato. Non

facendolo si potrebbero danneggiare l’amplificatore e i

diffusori e si correrebbe il rischio di incendi. In caso di danni
o quando si riscontrano improvvise variazioni nelle

prestazioni, rivolgersi a un tecnico specializzato.

• Non appendere questi diffusori alle pareti o al soffitto.

Attention

• N’utiliser les enceintes qu’avec le système recommandé.

Sinon, l’amplificateur et les enceintes risquent d’être

endommagés et cela peut provoquer un incendie. Consulter

un réparateur qualifié si des dégâts se produisent ou si un

changement soudain du rendement est évident.

• Ne pas monter ces enceintes au mur ou au plafond.

Questi diffusori sono stati progettati per essere utilizzati in
prossimità di televisori, ma in alcuni casi potrebbero disturbarne

le immagini. Se si verifica questa circostanza, spegnere il

televisore per circa 30 minuti. La funzione di smagnetizzazione
del televisore dovrebbe correggere il problema. Se persiste,

allontanare i diffusori dai televisore.

Ces enceintes sont conçues pour être utilisées à proximité d’un
téléviseur, mais dans certains cas, l’image peut être affectée. Si
cela se produit, mettre le téléviseur hors circuit pendant environ
30 minutes, La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait
remédier le problème. S'il persiste, éloigner les enceintes du

téléviseur.

RQT4930

Advertising