Benelli Vinci Tactical Shotgun User Manual

Page 135

Advertising
background image

134

Per cambiare o pulire lo strozzatore
interno agire nel seguente modo:

1) Svitare lo strozzatore interno uti-

lizzando la speciale chiave denta-
ta
in dotazione all’arma e sfilarlo
completamente dalla sede della
canna (fig. 86).

2) Qualora la sede filettata dello stroz-

zatore sulla canna sia molto spor-
ca,
pulirla con la parte opposta del-
la chiave dentata.

3) Rimontare nella sede canna il tipo

di strozzatore desiderato, avendo
cura di inserirlo all’interno della
canna dalla parte non filettata (fig.
87); avvitarlo poi sul filetto della
canna stessa.

To change or clean the internal choke,
proceed as follows:

1) Unscrew the internal choke using

the special choke wrench supplied
with the gun and extract it com-
pletely from the barrel seat (fig.
86).

2) If the threaded seat of the choke

on the barrel is too dirty, clean it
with the opposite side of the
choke wrench.

3) Reassemble on the barrel seat the

kind of choke required, taking
care to insert the non-threaded
part
inside the barrel (fig. 87), then
screw the choke on the barrel’s
thread.

Pour changer ou pour nettoyer le
choke interne, procéder de la façon
suivante:

1) Dévisser le choke interne à l’aide

de la clé dentée spécialement
fournie en dotation avec l’arme et
l’extraire entièrement de son loge-
ment dans le canon (fig. 86).

2) Si le logement fileté du choke sur le

canon est particulièrement sale, le
nettoyer avec l’extrémité opposée
de la clé dentée.

3) Remonter dans le logement du

canon le type de choke désiré, en
ayant soin de l’introduire à l’inté-
rieur du canon du côté non fileté
(fig. 87); le visser sur le filet du
canon.

Zum Auswechseln oder Reinigen der
Innenchokes muss wie folgt vorgegan-
gen werden:

1) Den Innenchoke mit dem mitgelie-

ferten gezahnten Spezial-Choke-
schlüssel
aus dem Lauf heraus-
schrauben
und ganz aus dem Lauf-
sitz herausziehen (Abb. 86).

2) Bei Verschmutzung des Lauf- und

Chokegewinde, sind diese mit der
gegenüberliegenden Seite des ge-
zahnten Schlüssels zu Reinigen.

3) Den gewünschte Innenchoke in den

Lauf einsetzen und dabei darauf
achten, dass der Innenchoke mit
dem gewindelosen Teil (Abb. 87)
zuerst in die Laufmündung einge-
steckt wird, bevor der Innenchoke
in den Lauf eingeschraubt wird.

86

Advertising
This manual is related to the following products: