Editing, Dmbping psfippt m» piftfoit – Panasonic NVDS1EG User Manual

Page 170

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

;

h

.

ì

"■!г

Normales AuiiiiMhMPuV

'’bl.I:

'i'

'1rA

iV.

PI

Die Aufnahme kann nicht gastartalweMaHi >

obwohl der Camera mit Strom versorgt wird

und die CaSaeWeilehtig ethgeemat iatii

i

A1-1; )lst daribösGlMChutMItiieberderQasseae

igeöftaei? PSM ertgeaffnet IsMaaftSAVB]

gestellt), kann nicht aufgenommen werden.

(•*22)

nörr,

tv

:-j«

A1 -2; Hat das Band sein Ende eiaeioh« Sneflaue

■'iiieaaeeiteoifliptaere 0*i22);oi.t

A1-3; IstdwtiCamBraueooMerreif^teebattet?

At^ii t.eueMM dlS'lj|anpaß^]9'f^altssleilouc№et,

kann nicht aufgenommen vtetdeh; (<« 44)

A1 -5; Ist die Kondensationsanzeige [Q]] sichtbar?

Wenn 8ich;KandimaaM(mgBlBlldet>hat)ttaHnen. ntft
Ausnahme von HerausnehihenalanOnsatte, am

1 ; s Oameraracerder ImiM Funktionen ausgelöst

werdwiiivyterten, btedüe Kondensadonsanzeige

nicht mehr alrdche№l(^ 136)

Anderes Aufnehmen

r' f.A '

''1- '

. .r! £'i ■ v'i 1 . ' 'V f

M

m

-mauArulMam 'iJir^ili ■> ma^iie Silasikafl

.' IMW’VlIVnil tJOIIIVI^HlVi 9WIII IU

f

VHHIIQ

Sekuhdairredii. ^

Ai^timabeetstediaTtiMiPHO'PO SHOf^gedrückt?

ß iDUdltlMKiMehderfiMe^HOTO8M0f] wird für

"

7< dUkuMNin eM«keidbtld«iifgezeiohnet.

Danach schattet der CamerarecordeirWidder auf

Aufnahmepause um. (<4 38)

A1 -2: Haben Sie die Standbild-Taste [II] gedrOcdctfi !:

Wenn Sie die Standbild-Taste [II] drücken, steht

das BildelHkifianz atdachaiieaeiTasto-emeut

diüCKan, uAnauf diMdaufendsB№

< .?uräaRzascheiten;i(*e 42) i !

(ör

' i -

ö.: : , "

: j,!

P2i; pieaukwnsMaohe'aetaaflalnatellung

: -'I ICAinklienleitdilchbini'-.c

A2-1; totdtemflmueileScbeKfejndtBllangs^Punktion

gewählt? Wenn Sie die automatische ^

SchaiiSinsteNsngai4fiMfiktion wäMeniist^ der i

ijCanaaiaeobrderanlDnlatiaohisoharf Sinti 34)

A2«2!q Ist dartOidgegenstendoderidis

Aufnahmesituation fitai automatische
Scharfeinsteüung geeignet? Für gewisse Motive

und Aufnahmesituation ist der Auto Focus-Modus
nicht zweckmäßig. In diesen Fälien sollte mit der
manuellen Scharfeinstellungs-Funktion scharf

eingestellt werden. (•* 148)

EdMeren

PI:

Nachvsrtonung kann nicht durchgeführt
werden.

A1 -1; Ist der Lösctwchutzschieber der Cassette

geöffnet? Wenn er auf [SAVE] gestellt ist, ist das

Editieren nicht möglich. (•* 22)

A1-2: Versuchen Sie, auf Bandabschnitte, die im LP-

Modus aufgezeichnet wurden, Nachvertonung

durchzuführen? Da die im LP-Modus
aufgezeichneten Spuren schmaler sind als die

Köpfe, ist Nachvertonung nicht möglich. {•* 24)

Normal R a c o r c | l m i : ■ , s f c » IK

Movie Camera la suppHed with power and ffw,
cassette is Inserted correctly, "o*«

S1 -1 ; Is the erasure prevention slider of the cassette

oíféffff (t m(Mf (MiolèÌW

is riof

|¿¿sfblé.'(-ik'22)'" ■ '

"

SI-2; Hasthi^ tape reaChècfiféi

cassette. 22)

* ir :

h

>

S1 -3: Is the Movie Camera turned on? (•* 30)
S1-4r''fim'P^«Itlafhp (It? Irt

not ‘ ’

possible. (-S 44)

S1 -sr = li^hè'iSdhdÉhàitldn f

' , f

i

i

ii ^iiiir

ASi III11

moepttaKiT)gt>tn tn« caS99n8 C

b

I

tdo

ppmiiOQ.

- V^litfüátirtheCkilideHsá^

(•♦136)

PI :, 'thi¿ pfÈbife on

the

F^i^iàèr

atm

\ for'¿few seconds. A-

SI :

Didypu press Wè pliicifè^ you

Rrespfh|[PrtC^;sriÒ^^^

era

S2i; bidypy preMthéStjnBù#^

t|ie $t№ PMttoh pTI], the^'^^

; liieaaingthjs biittón agaiò

móvihg pìòture. 4à)

P2:

The Auto Focus Function does not

S2-1 ; Is the Manual Focus Mode selected? If you

the AUioMlillodyi

W

ac№iattcàlfy. (4i^34)

'

S2-2; fslhb iMoitRhg siÉ^ór'iM^

for

does not work (,

,

arid rdéonf ih^ 'Étúatfdns. ihifíít (äi^,‘

'

Mahuai Föcüi Mode fd^kdjüsf'tNd^^ 148)

Editing

PI:
S1-1I

dMbping psfippt M» pifTfoiT^ ;

Js the presitre pmvetrt^^^

the cas^e

.

If

........Rpe^.,t-f 2?)„,„

SI AreyoM trying to edit peiis

' the LP Mode? As the{t()l^,M^i^ LP

Mode are narrower tf)^ the h««i^,avi
is not possible. 24)

•470»

Advertising