Enregistrement, Grabación, Enregistrement normai – Panasonic NVDS1EG User Manual

Page 171: Grabación normai, Autre enregistrement, Montage, Otras grabaciones, Edición

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Enregistrement

Grabación

Enregistrement normai

Grabación normai

P1 :

L’enregistrement ne peut pas être enclenché

même si le caméscope est alimenté et la

cassette correctement insérée.

S1-1 : La glissière de protection contre l’effacement de la

cassette est-elle ouverte? Si elle est ouverte

(mise sur [SAVE]), il n’est pas possible

d’enregistrer. (•♦ 23)

SI-2: La bande est-elle arrivée en fin de course?

Insérez une nouvelle cassette. (-» 23)

S1-3: Le caméscope est-ll en circuit? (H 31)

SI-4: Le témoin [VCR] est-il allumé? Lorsqu’il est

allumé, l’enregistrement n’est pas possible.

(-» 45)

S1-5: L’Indication de condensation [ [J] ] apparaît-elle?

Lorsque de la condensation s’est formée, aucune

opération n’est plus possible à l’exception du
retrait de la cassette. Attendez que l’Indication de

condensation ait disparu. (-» 137)

Autre enregistrement

PI :

L’image de viseur s’immobilise soudain

pendant quelques secondes.

S1-1 : Avez-vous appuyé sur la touche [PHOTO SHOT]?

SI vous appuyez sur la touche [PHOTO SHOT],

une image fixe est enregistrée pendant environ

sept secondes. Après environ sept secondes, le

caméscope repasse au mode pause
d’enregistrement. (-► 39)

51- 2: Avez-vous appuyé sur la touche d’image fixe [II]?

Lorsqu’on appuie sur la touche d’image fixe [II],
l’image s’immobilise. Il suffit d’appuyer à nouveau

sur cette touche pour retourner à l’image animée

normale.(-> 43)

P2:

La fonction mise au point automatique ne

fonctionne pas.

52- 1 : Le mode mise au point manuelle est-il

sélectionné? Lorsque vous sélectionnez le mode
mise au point automatique, la mise au point est

réglée automatiquement. (-* 35)

S2-2: Le su]et ou la situation d’enregistrement convient-

il au mode mise au point automatique? La

fonction mise au point automatique ne fonctionne
pas correctement pour certains types de su]ets et
de situations d’enregistrement. Dans ce cas,
régler la mise au point en utilisant le mode mise
au point manuelle. {-* 149)

Montage

PI ; Impossible d’effectuer le repiquage sonore.
S1-1 : La glissière de protection contre l’effacement de la

cassette est-elle ouverte? Si elle est ouverte

(mise sur [SAVE]), il n’est pas possible d’effectuer
le montage. (-» 23)

SI-2: Essayez-vous de monter des parties de la bande

enregistrées en mode LP? Les plages
enregistrées en mode LP étant plus étroites que
les têtes, il n’est pas possible d’effectuer le

repiquage sonore. {-* 25)

P1:

La videocámara no graba a pesar de que hay
una fuente de alimentación y ei casete está

bien instaiado.

SI -1: ¿La palanca para evitar el borrado está abierta?

Si está abierta (en [SAVE]) no puede grabar.

(-> 23)

SI-2: ¿La cinta está en el final? Coloque un nuevo

casete. (-» 23)

SI -3: ¿La videocámara está conectada? (-» 31)
SI-4: ¿La luz [VCR] está encendida? Si lo está, no

puede grabar. (-» 45)

51- 5: ¿Aparece la indicación de condensación [ [J] ]?

Cuando se ha condensado la humedad, sólo
puede sacarse el casete. Espere hasta que se

apague la indicación de condensación. {-* 137)

Otras grabaciones

P1:

La imagen en ei visor queda fija durante unos
segundos

SI:

¿Se oprimió el botón [PHOTO SHOT]? Si oprime

el botón [PHOTO SHOT] se graba una imagen fi]a

de unos 7 segundos. Después de 7 segundos la
videocámara se conmuta al modo de pausa de
grabación. (-* 39)

S2:

Se oprimió el botón de imagen fi]a [II]? Si se

oprime el botón de imagen fi]a [II] la imagen
permanece fi]a. Simplemente oprima otra vez este
botón para seguir grabando las imágenes

normales. (-» 43)

P2:

No funciona ei enfoque automático.

52- 1: ¿Se ha seleccionado el modo de enfoque

automático? En el modo de enfoque automático,
el enfoque se ajusta automáticamente. (-» 35)

S2-2: ¿El objeto o situación de grabación son

apropiados para el modo de enfoque automático?

El enfoque automático no funciona correctamente

para algunos objetos y situaciones de grabación.
En este caso ajuste con el modo de enfoque
manual. (-» 149)

Edición

P1:

No se puede hacer ei dobiaje de audio.

SI -1: ¿La palanca para evitar el borrado está abierta?

Si está abierta (en [SAVE]) no puede editar.
(-» 23)

SI-2: ¿Está tratando de editar partes de la cinta

grabadas en el modo LP? Las pistas grabadas en

el modo LP son más angostas que las cabezas y

no es posible el doblaje del audio. (-» 25)

-171-

Advertising