Troy-Bilt 01919-1 User Manual

Page 18

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

The engine exhaust from this product contains

chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Gasoline

and

its

vapors

are

extremely

flammable and explosive,

Fire

or

explosion

can

cause

severe

burns

or death,

WHEN ADDING FUEL

Turn engine OFF and let engine cool at least 2

minutes before removing gas cap.

• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.

• Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately

1-1/2 inches below top of neck to allow for fuel

expansion.

Keep

gasoline

away

from

sparks,

open

flames,

pilot lights, heat, and other ignition sources.

Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently

for cracks or leaks. Replace if necessary.

WHEN STARTING ENGINE

Make sure spark plug, muffler, fuel cap and air

cleaner are in place.

Do not crank engine with spark plug removed.

If fuel spills, waif until it evaporates before starting

engine.

If

engine

floods,

set

choke

to

OPEN/RUN

position,

place

throttle

in

FAST

and

crank

until

engine starts.

WHEN OPERATING EQUIPMENT

Do not tip engine or equipment at angle which

causes gasoline to spill.

• Do not choke carburetor to stop engine.

WHEN TRANSPORTING EQUIPMENT

Transport

with

fuel

tank

EMPTY

or

with

fuel

shut-off valve OFF.

WHEN STORING GASOLINE OR EQUIPMENT

WITH FUEL IN TANK

Store

away

from

furnaces,

stoves,

water

heaters

or other appliances that have pilot light or other

ignition source because they can ignite gasoline

El gas de escape del motor que produce este
producto contiene químicos conocidos para el
Estado de California que ocasionan cáncer,
defectos

de

nacimiento,

u

otros

daños

reproductivos.

La

gasolina

y

sus

vapores

son

extremadamente

inflamables

y

explosivos.

El

fuego

o

una

explosión

pueden

causar

graves quemaduras o la m uerte.

CUANDO ANADA COMBUSTIBLE

APAGUE el motor y deje que se enfríe al menos

2 m inutos antes de remover la tapa de gasolina.

Llene el tanque de combustible en exteriores o en

un área bien ventilada.

No

llene

demasiado

el

tanque

de

combustible.

Llene

el

tanque

aproximadamente

1-1/2

pulgadas

por

debajo

de

la

parte

superior

del

cuello para permitir la expansión del combustible.

Mantenga

la

gasolina

a

distancia

de

chispas,

llamas abiertas, luces piloto, calor y otras fuentes

de encendido.

Compruebe

con

frecuencia

si

existen

grietas

o

fugas

en

los

conductos

de

combustible,

el

tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si

es necesario.

CUANDO DE ARRANQUE AL MOTOR

Asegúrese

que

la

bujía,

el

mofle,

la

tapa

de

combustible y el filtro de aire estén en su lugar.

• NO de arranque al m otor si removió la bujía.

Si se derramó combustible, espere hasta que se

haya evaporado antes de dar arranque al m otor.

Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador a la

posición

OPEN/RUN,

coloque

el

acelerador

en

la

posición FAST y de arranque hasta que prenda el

motor.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

No Incline el motor ni el equipo a un ángulo el cual

pueda ocasionar derrames de gasolina.

• No ahogue el carburador para detener el m otor.

CUANDO TRANSPORTE EL EQUIPO

Transpórtelo

con

el

tanque

de

combustible

VACIO o con la válvula de cierre de combustible

en la posición OFF.

CUANDO ALMACENE GASOLINA O EL EQUIPO

CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene

a

distancia

de

hornos,

estufas,

calentadores

de

agua

u

otros

aparatos

que

utilicen luz piloto u otras fuentes de encendido ya

que

estos

pueden

encender

los

vapores

de

gasolina. •

Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent

des substances chimiques pouvant causer des
cancers, des malformations foetales ou d’autres
problèmes de fécondation.

L’essence

et

les

vapeurs

d'essence

sont

extrêmement

inflammables

et

explosives.

Un incendie ou une explosion peut entraî­

ner des blessures très graves ou même la

mort.

POUR FAIRE LE PLEIN '

Couper le moteur et le laisser refroidir au moins

2 m inutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.

Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou

dans un local extrêmement bien ventilé.

Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ

4

cm

sous

le

haut

du

col

pour

permettre

la

dilatation du carburant.

Tenir

l’essence

à

l’écart

des

étincelles,

des

flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et

des autres sources d’étincelles.

Contrôler que les Durits, le réservoir, le couvercle

et

les

raccords

de

carburant

ne

présentent

ni

fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.

POUR DEMARRER LE MOTEUR

S’assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon

du réservoir et le filtre à air sont bien en place.

Ne

pas

lancer

le

moteur

quand

la

bougie

est

retirée. ■

Si

du

carburant

a

été

renversé,

attendre

son

évaporation

complète

avant

de

démarrer

le

moteur.

Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN /

RUN,

amener

l’accélérateur

sur

FAST

et

lancer

le

moteur jusqu’à ce qu’il démarre.

LORS DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENT

Ne pas faire basculer le moteur ou l’équipement

au-delà

d’un

angle

qui

provoquerait

le

renverse­

ment de l’essence.

Ne

pas

obstruer

le

carburateur

pour

arrêter

le

moteur.

POUR TRANSPORTER L’EQUIPEMENT

Transporter

avec

le

réservoir

de

carburant

VIDE

ou

avec

le

robinet

de

coupure

du

carburant

en

position FERMEE.

POUR STOCKER DE L’ESSENCE OU L’EQUIPE­

MENT AVEC UN RESERVOIR PLEIN

Les

ranger

loin

des

chaudières,

cuisinières,

chauffe-eau,

ou

fout

autre

appareil

comportant

une

veilleuse

ou

susceptible

de

produire

une

étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs

Advertising