Parada, Arrêt, Maintenance – Troy-Bilt 01919-1 User Manual

Page 24: Maantenímiento, Entretien, Maintenance -12, Mantenimiento -12, Entretien -12, Parada arrêt, Stopping

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

stopping

Parada

Arrêt

Move throttle control to stop.

Turn key off and remove.

Close fuel shut-off valve, If equipped.

WARNING!

DO NOT close choke to stop engine.

ik WARNING

Âk

ADVERTENCIA

Âk

AVERTISSEMENT

JÊiMi

mëi

Mueva

el

control

del

acelerador

hacia

la

posición

STOP.

Gire la llave hacia la posición OFF y remueva la llave.

Cierre

la

válvula

de

cierre

de

combustible,

si

está

equipado.

ADVERTENCIA!

NO

cierre

el

estrangulador

para

detener el m otor.

Déplacer la commande d’accélération vers STOP.

Tourner la clé vers OFF et la retirer.

Fermer le robinet d’essence, si prévu.

AVERTISSEMENT

! NE PAS utiliser (fermer) le

starter pour arrêter le moteur.

CAUTION

PRECAUCION

ATTENTION

Maintenance

We recommend that you see an authorized Briggs &
Stratton Dealer for all maintenance and service. Use
only Briggs & Stratton parts.

s'

Maintenance Schedule

Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur

first. More frequent service is required when operating in

adverse conditions noted below.

First 5 Hours

Change oil

Every 8 hours or daily

i

'■■

Check oil level

Clean around m uffler

Every 25 hours or every season

Change oil if operating under heavy load or high

ambient temperature

Service air cleaner pre-cleaner*

Every 50 hours or every season]H^H|H||^H

Change oil

Clean and inspect spark arrester, if equipped.

Every 100 hours or every season

Service oil foam® air cleaner or cartridge*

Clean/replace spark plug**

Change gear reduction oil, if equipped

Clean cooling system*

Every season

Check valve clearance

*

Clean more often under dusty conditions,or when

airborne debris is present or after prolonged

operation cutting tall, dry grass.

**

In some areas, local taw requires using a resistor

spark ptug to suppress ignition signals. If this
engine was originally equipped with resistor spark

plug, use same type of spark plug for replace­

ment.

Maantenímiento

Recomendamos que usted ve un Briggs y distribui­

dor de Stratton para todo el mantenimiento y lo
mantenemos autorizados. Utilice las piezas sola­
mente de Briggs y de Stratton.

Programa de Mantenimiento

Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario,

lo que ocurra primero. Se puede requerir un servicio

más frecuente cuando se opera bajo condiciones adver­

sas como las anotadas a continuación.

Las Primeras 5 horas

Cambie aceite

Cada 8 horas o diariamente

Compruebe el nivel de aceite

Limpie el área alrededor del mofle

Cada 25 horas o cada estación

Cambie aceite si se opera con carga pesada o en

temperaturas ambiente altas

Sen/icio para el pre-filtro del filtro de aire*

TCada 50 Horas o cada estación

Cambie aceite

Limpie e inspeccione el atrapachispas, si está

equipado.

Cada 100 horas o cada estación

De servicio al filtro de aire con Espuma-Aceitada

® o al cartucho*

Limpie/cambie la bujía**

Cambie el aceite del reductor, si está equipado

Limpie el sistema de enfriamiento*

Cada estación

Compruebe la tolerancia de la válvula

*

Limpie con mayor frecuencia bajo condiciones de

mucho polvo, o cuando se presenten muchos
desechos en el aire o después de una operación

prolongada cortando grama alta y seca.

**

En algunas áreas las leyes locales requieren el

uso de una bujía con resistencia para suprimir las

señales de encendido. Si este motor vino original­
mente equipado con una bujía con resistencia,

utitice et mismo tipo de bujía cuando la vaya a
cambiar.

Entretien

Nous recommandons que vous voyez Briggs et
marchand de Stratton pour tout l’entretien et service
autorisés. Employez les pièces seulement de Briggs

et de Stratton.

Programme d’entretien

Respecter les inten/alles horaires ou calendaires, selon

le cas. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors

d’une utilisation dans des conditions difficiles indiquées

ci-dessous.

Après les 5 premières heures

• Changer l’huile

pToutes les 8 heures ou chaque jour

Contrôler le niveau d’huile

Nettoyer autour du silencieux

Toutes les 25 heures ou chaque saison

Changer l’huile lors d’une utilisation à température

ambiante et à charge élevées

Entretenir le pré-filtre du filtre à air*

Toutes les 50 heures ou chaque saison

Changer l’huile

Nettoyer et vérifier le pare-étincelles, si prévu

Toutes les 100 heures ou chaque saison

Entretenir l’élément m ousse Oil Foam® ou la

cartouche* du filtre à air*

Nettoyer / remplacer la bougie

Changer l’huile du réducteur, si prévu

Nettoyer le système de refroidissement*

Chaque saison

Vérifier le jeu de soupapes

*

Nettoyer plus souvent dans des conditions pous­

siéreuses, ou en présence de débris aériens ou

après une utilisation prolongée pour couper des

herbes hautes et sèches

***

Dans certains pays, la législation impose l'emploi

de bougies à résistance pour supprimer les

parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé
d’une bougie avec résistance, utiliser te même
type de bougie lors de son remplacement.

9

Advertising